PTT推薦

Re: [閒聊] 那種爛譯者會怎麼翻法環?

看板C_Chat標題Re: [閒聊] 那種爛譯者會怎麼翻法環?作者
BlueTuna601
(一二三二一)
時間推噓推:238 噓:0 →:30

※ 引述《BrowningZen (BrowningZen)》之銘言:
: Everything Everywhere All at Once對白都很口語,理應很好翻,卻還是翻成一坨狗屎?
: 可見不止是譯者活著小圈圈,本身中英素養就是爛
: 那如果今天那種一堆奇幻用語,混合近代英文跟Ye older的寫法,門框更高的法環會被

: 糟蹋呢?
: 開場的unfortunately, for you, you are maidenless會翻成'拍謝啦你就是個"折木奉

: "。'嗎? 加了引號有諷刺的味道,又有動漫梗,又有時效性,又能讓其他人摸不著頭腦
: 有台灣味,是不是很符合那個譯者的小圈圈電波呢?
: https://i.imgur.com/hx5KmEN.jpg

圖https://i.imgur.com/hx5KmEN.jpg?e=1666670092&s=fxyX-EpCeWXsOmeTcuSk2Q, 那種爛譯者會怎麼翻法環?
: --

……一葉便知秋:

穿越迷霧驚魂

我們的故鄉「抓交地」

那超ㄅㄧㄤˋ的阿登環整組壞光光──

「永遠娘」馬力嘉找無人

在黑刀趴踢Night

「金包銀」高德文最快涼去

馬力嘉之子──

諸位天公仔囝拿到阿登環的碎片

卻因為那股拋瓦走歹路、起肖啦

引發碎片戰爭……

在那場王心零的戰爭最後──

舉頭三尺放逐了他們

噢,所以啊,霧煞煞啊──

依舊睏沒飽的死人骨頭啊

那很久以前我們失去的福氣啦

正在出聲叫魂

「東部王者」福來祿

金光閃閃金面人

「陪睡老屍姬」菲雅

人見人罵吃屎哥

「漢聲小百科」機電奧夫尼耳

……那失去的福氣啦又再一次

回到默默無名的霧煞煞身上

穿越迷霧驚魂

抵達「抓交地」

覲見阿登環──

當上阿登王吧!

—————————

大概會像這樣吧…

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.74.25.216 (臺灣)
PTT 網址

Katsuyuki11804/27 13:28共三小

md3q6e04/27 13:28布袋戲喔

carcosa1604/27 13:29王心零XDDD

zero020204/27 13:29閣下超譯系?

mofass04/27 13:29片商:明天來上班

soem04/27 13:30是不是要用布袋戲來演繹?

kaj198304/27 13:31登三小王?拎北愛登大郎

RedBottleona04/27 13:31沒有改圖,母湯,不給過

Y199904/27 13:31等等,這是三立不是布袋戲好嗎

npc77604/27 13:31霹靂出這部我他媽買票進去看XDDDD

sdfsonic04/27 13:31幹 100分

SunnyBrian04/27 13:31看內文有聲音,安心信賴藍鮪魚

Y199904/27 13:32霹靂台詞這樣,不用等人罵,片場會先被燒了

sumarai04/27 13:32這是甚麼大便版龍戰八荒

a2288089704/27 13:32死掉復活可以補個來往豐都數十回 黃泉路口去又返

raygreen04/27 13:33幹 笑死

JustBecauseU04/27 13:33你不要這麼調皮==

gino86102704/27 13:33趕快叫霹靂去談合作

dogluckyno104/27 13:34叫你翻譯不是叫你超越

pony14736904/27 13:34下次可以考慮配音了

leo7941504/27 13:34笑死

reigon112604/27 13:34感覺不意外的那種

howardandy04/27 13:34你的圖呢

ilohoo04/27 13:34原文太強,被亂翻還能保有氣勢

AmberFei04/27 13:34笑死

dennisdecade04/27 13:35這個太猛了

t7713356200304/27 13:35感覺以前老三台的後期史艷文差不多就這樣.....

aquacake04/27 13:36等等譯者又要生77了

maki52004/27 13:36笑死

soem04/27 13:36在第四台還可以看到一些老劇重播……

d67shao04/27 13:37笑死

t7713356200304/27 13:37馳途人 和 金甲戰神 大戰戈吉拉

leo25511204/27 13:37老實講,這遊戲開頭影片是我近一兩年來最喜歡的了,真

leo25511204/27 13:37的被弄成這樣我真的會氣死

argorok04/27 13:37笑死

demon15900004/27 13:38漢聲小百科 哇靠

qqclu12304/27 13:38這太強了 不是爛翻譯

thatsocool04/27 13:38XDDDDDDDDDDD

t7713356200304/27 13:38然後畫面上是蜘蛛人和魔鬼終結者 怕

Solonius04/27 13:38分開都看的懂 合在一起變這三小

rwang51204/27 13:38王心零笑死wwwwww

LouisLEE04/27 13:38@ndy本人?

holyark9304/27 13:38推薦這篇

ericdon5704/27 13:39笑死 推

raincat2904/27 13:39殺了我吧什麼垃圾

zss4040104/27 13:39漢聲小百科跟陪睡老濕姬都滿好笑的

qaz9567704/27 13:40有種好萊塢電影台的感覺==

egg78104/27 13:40癲火應該會被他翻成歸覽趴會,難耐歸覽趴會~劃空歸覽趴會

歸懶趴火之王

piyo060404/27 13:40為什麼你會這麼有才阿XDDD

jeff66604/27 13:41歸覽趴會XDDDDD

gill145704/27 13:41真的會有聲音耶

victor8771004/27 13:41笑死 公三小www

turnRator04/27 13:42魯蛋叔叔4尼?

dennisdecade04/27 13:42菈尼與她的小夥伴會被翻成怎樣w

Cishang04/27 13:42翻得比他好 不給過

ezlifee114004/27 13:43抓交地害我笑得像智障 淦XD

willytp9712104/27 13:43有聲音XD

NurgleJason04/27 13:43淦 這什麼鬼啊ww

a2212221204/27 13:43供三小 笑死

dnek04/27 13:43藍鮪魚進化到文字都能p 了XDDDD

howggyy04/27 13:43你旁白鴿系?

davidliudmc04/27 13:43笑死 有夠台

Destinyqq04/27 13:44竟然有聲音==

s3300303004/27 13:45這比爛翻譯強多了好嗎

winter072304/27 13:45幹XDD

Valevale04/27 13:45不愧是西洽才子藍鮪魚

smallsalix04/27 13:45老屍姬 我也要陪睡

WindSpread04/27 13:45你怎麼什麼都會

juncat04/27 13:46除了漢聲之外有沒有再老一點的梗

meteorlin04/27 13:46快笑死

KYLAT04/27 13:46有抓到那種煩死人的神韻

DarkyIsCat04/27 13:47這什麼這什麼鬼 喔喔喔喔

RushMonkey04/27 13:47乾 有一堆聲音...

darren258604/27 13:48現在連.txt檔都能用photoshop了嗎

a910121404/27 13:48有聲音是怎樣

rhox04/27 13:48有料

ak6aq604/27 13:49這整段很適合好萊塢電影台的廣告旁白來念呢。

darkfalcon0904/27 13:49這篇超棒,笑到我肚子痛

Xincha04/27 13:49三小 ptt還能傳音檔

newrookie04/27 13:49笑死

bnn04/27 13:51面目全非到霹靂照這樣出一部新劇都不會被告抄襲的程度XD

andrew88081104/27 13:51翻太好 不給過

harunoneko04/27 13:52太強了吧

aram952704/27 13:52很強的爛翻譯XD

spfy04/27 13:53其實你這太正常了 最好是看到要想十秒畫面已經過的那種超譯

JohnShao04/27 13:53啥小啦XDDD

cww791104/27 13:54笑死www給推

e216747104/27 13:54陪睡老屍姬 XDDDD

super094904/27 13:54太鬼了 你是本人吧

J6ru4ur804/27 13:55靠杯XDD

oo2830oo04/27 13:55太ㄅㄧㄤˋ了吧

ghostlywolf04/27 13:57這文居然讓我腦袋自動冒出霹靂黃的配音wwww

Esnar04/27 13:58太強

MidtwoFrog04/27 13:59笑死

ja129504/27 13:59明天去雙喜報到

southernwood04/27 13:59J3小XDDD

forsakesheep04/27 13:59笑死,自動跑出台語配音

lyt556604/27 14:00鮪魚你又皮

cloudin04/27 14:00幹這三小

umi0912umi04/27 14:01笑死

DGHG04/27 14:04OK 明天報到 下部電影就你來翻譯

dreamnook204/27 14:04那個 講人話

comawu04/27 14:05在辦公室憋笑好痛苦啊.....

Casionn04/27 14:06三小

HellLex04/27 14:06差點憋笑憋出內傷

s750322804/27 14:07

nick92103404/27 14:07這什麼鬼啊哦齁齁齁

a6251104/27 14:07抓交地神翻譯www

ringil04/27 14:07太強了

j372562204/27 14:08笑死

jiko556604/27 14:08笑死

mushrimp546604/27 14:08ㄅㄧㄤˋ

outsmart3304/27 14:08三小XD

tudo043004/27 14:08你好會ww

minipig010204/27 14:09講中文 什麼?你講的是中文?

chirex04/27 14:09你超譯系?

zzzttt2204/27 14:10沒有一句看得懂XDDD

glacierl04/27 14:10你贏了,你就是阿登王

pomelozu04/27 14:11笑死

leokokoro04/27 14:11笑死

denny843704/27 14:12太猛了

felix103104/27 14:13喔幹翻譯得很好啊,都翻譯出靈魂了

ThreekRoger04/27 14:13幹 看完都想扁翻譯了

joeyben04/27 14:13很強

rabbitmouse04/27 14:13看的我都硬了...拳頭

hylio775404/27 14:14嘔嘔嘔

xaxa010104/27 14:14笑死,有夠在地化的翻譯

RamenOwl04/27 14:16但還是很帥 笑死

Iloverushia04/27 14:17笑死

RamenOwl04/27 14:17至少這還有理有據的 大便版咒術迴戰到底是什麼狗屎邏輯

midas8253904/27 14:17笑死,這及格了啦怎麼會爛wwwww 給過

kllp581704/27 14:18怎麼可以翻的這麼北爛阿 笑死

AblazeStar04/27 14:19這個精髓有到啊

loltrg4297204/27 14:20等等譯者又要生氣惹

xkiller190004/27 14:20鮪魚又是你XDDDDDDDD

Hyena198404/27 14:20笑死好讚

RG567804/27 14:21明天來上班

justty3204/27 14:21

iwinlottery04/27 14:21英高會出來砍人吧

sariel032204/27 14:22靠北wwww

j8899889904/27 14:22吐了= =

ch33304/27 14:22有才

LiNcUtT04/27 14:23敲碗配圖呀

steven86920004/27 14:25有抓到那類人精髓 哈哈哈

winklly04/27 14:25我覺得你還是輸了就是

schzel04/27 14:26鮪魚正常發揮

ShuviMyAngel04/27 14:29用台語在自己念一遍之後 笑到肚子痛 幹ww

casrrrr04/27 14:32出了我一定買10張去看

gm325204/27 14:35笑死

Tiamat671604/27 14:35這個食糞者會九陰白骨爪嗎?

DarthTyranus04/27 14:35乾,這個有喬伊斯芬尼根守靈的味道,你可以寫文學巨

DarthTyranus04/27 14:35作了

HHH555JJJ04/27 14:38三小XD

theskyofblue04/27 14:38真的有那味了

llgod04/27 14:39老屍姬wwwww

theskyofblue04/27 14:39你是翻譯之鬼吧

notneme15904/27 14:40笑死

idiotxi04/27 14:40

zeldalight04/27 14:42靠,看不懂

karta068160804/27 14:43您超譯系?

herbleng04/27 14:44 笑死

aa001122qq04/27 14:44叫你模仿 不是叫你超越

neroute04/27 14:44有神快拜 XDDD

kimokimocom04/27 14:44能不能集資請台語配音

UruhaRushya04/27 14:44聲音都出來了 XD

DrowsyLi04/27 14:45本人?

hagane3904/27 14:47三小XDDDDDDD

jay92031404/27 14:47有料

hanmas04/27 14:48你這寫的還是太好了XD 主詞動詞受詞都還在

MushT04/27 14:49霧煞煞笑爛XD

chris069404/27 14:50你怎麼這麼會...譯者本人?

stardust701104/27 14:50不要用台語火星文寫現代詩

kaorusora04/27 14:51本人喔XD

pttmybrother04/27 14:55藍鮪魚原來也會翻譯XDD

ray93015104/27 14:56腦中響起好萊塢電影台旁白的聲音

ray93015104/27 14:56https://youtu.be/_EbYeAIV7Tw

joe19927704/27 14:57漢聲小百科XD 超老

swxx04/27 15:01

tansio04/27 15:02有聲音XDDD

Ishtarasuka04/27 15:02靠北

sole772pk3704/27 15:02你很棒

cup022604/27 15:07笑噴

peter82120104/27 15:08我會笑死

twohigh04/27 15:09三小

ysermax204/27 15:10靠北喔

CATALYST000104/27 15:14哩洗咧工三小XD

Jinx04/27 15:14你是真正的阿登王

LANJAY04/27 15:14藍鮪魚技能點很多欸 連超譯都會XD

gustavvv04/27 15:16抓到 超譯本人

icexfox04/27 15:22玩不下去 囧

ccjack31042404/27 15:25鮪魚的文都好好笑

coleus1250704/27 15:26變形蛇王拉卡德

越變越大隻

longQQQ04/27 15:26我整個笑爛

dustin94209304/27 15:26釣出本人回文是不是XD

onelife04/27 15:28笑死 XDDDDD

harryzx004/27 15:28沒玩法環 不過這個很臺

AxAy04/27 15:30好好笑XDD

webberfun04/27 15:32笑死

zx826204/27 15:38老屍姬笑死

Moonshark04/27 15:41荷萊露翻福來祿比較適合台灣,齁氣啦!

可以

lolicat04/27 15:44漢聲小百科.....起碼40年前?

hasroten04/27 15:46浪費才能XDDDDD

Chieh122804/27 15:48笑死

blvck04/27 15:48幹笑死XD

chris069404/27 15:49https://youtu.be/jLz5S0Gnjy8 沒玩也可以看開頭動畫

chris069404/27 15:49落葉捎來訊息

m9o2o04/27 15:50笑死

CAtJason04/27 15:55貼影片連結嚇到,以為有人去配了

korsg04/27 15:56靠北啊 你就是本人吧

wensety200704/27 15:59又調皮了wwww

※ 編輯: BlueTuna601 (42.74.25.216 臺灣), 04/27/2022 16:04:59

Oskar04/27 16:04拜託哪位大大配音一下 超期待 XDDDD

jokerjuju04/27 16:09笑死 快去片商那邊應徵

gox111704/27 16:10笑死

torukumato04/27 16:10老屍姬 笑死www

Gusoco04/27 16:13藍鮪魚wwww

vancepeng04/27 16:14靠北啊 你語言系的是不是

notlolicon04/27 16:16請問你是譯者本人嗎

GaARo04/27 16:19朝聖

cloze04/27 16:23不行了 快笑死

zaq1xsw212104/27 16:25成為艾爾登之王安石吧

h4020904/27 16:27這是布袋戲不是爛翻譯XDDD

hong131004/27 16:29陪睡老屍姬害我笑到被旁邊看

dda04/27 16:37笑死

hollen904/27 16:44為什麼感覺有 ECHO XD

zeon1984110204/27 16:45君可謂希洽唐伯虎

Eide04/27 16:50最近補十二國記,感嘆

justjihyun04/27 16:50每一句都讓人陷入不同的迷惘

nickely04/27 16:53好笑wwwwww

vwxyz32104/27 17:04藍鮪魚快去應徵翻譯好嗎

Feverist04/27 17:04XDDD 我永遠喜歡藍鮪魚

p76020504/27 17:06XDDD 太猛了

devilhades04/27 17:13那電影翻譯格調還沒你這麼高...

AkikaCat04/27 17:13機電奧夫尼耳是三小,百伏爵士逆

devilhades04/27 17:15你的超像野台戲可以唱出來的那種XD

gdtg1090004/27 17:17自以為有趣的翻譯就台灣人的口味阿

jeremy798604/27 17:21講中文好不好wwwwww

iewix04/27 17:22原來藍鮪魚不只會圖而已

tmwolf04/27 17:35雙喜老闆想要知道你的電話

yamikiri04/27 17:42笑死XDDD

MajorC04/27 17:50原來你不只會改圖…

ArayaHellCat04/27 17:59阿鬼說中文?

berry527704/27 18:36你超譯系?

zero87101504/27 18:50我會笑死

poety04/27 19:05超譯法環抓交地

shirley071004/27 19:10笑死 推一個

linja04/27 19:10這翻譯有辛普森的水準XDDD

YongMoon04/27 19:11我快笑死

tomuya04/27 19:13笑翻XD

yoyo09523504/27 19:18這三小wwww

WhySoHard04/27 19:19這台味也太重了吧XD

freedom8001704/27 19:34太摟口了www

pinky73022404/27 19:39幹 我笑的像智障

SANAmster04/27 19:45金包銀笑爛

leoheart168604/27 19:46幹,笑死,有聲音XDDD

SANAmster04/27 19:49通篇保持原文語焉不詳又賣弄名詞讓別人覺得很厲害的味

SANAmster04/27 19:49

D2Diyus04/27 20:29鮪魚你又在浪費才能XDD

hughjetman04/27 20:36謝謝藍鮪魚,英高吐了

yaieki04/27 20:38這什麼啦XD

cwjchris04/27 20:47朝聖

tkc704/27 20:51大師

Dauhue204604/27 21:07霹靂現在敢寫這種東西,片廠一定先燒起來

wl0053318004/27 21:11文豪

finthegirl04/27 21:11後勁好強啊啊啊啊wwww

TCPai04/27 23:42雖然沒玩,但這一串超好笑

z558214304/28 00:01晉升西洽大文豪

cheng3150704/28 03:45笑死

kingion04/28 09:56這整段拿來翻拍戲說法環也無違和感