[閒聊] Dead Space是怎麼翻成絕命異次元的
支那當初盜版雖然直譯死亡空間
但是在劇情上反而是最接近原意的翻譯
反而是絕命異次元這翻譯
跟一堆台式翻譯的作品撞名
XX異次元
絕命XXX
完全是好萊塢電影台常見的標題
譯名是不是修飾過多到幾乎快跟遊戲本身無關了
--
※ PTT留言評論
98
[請益] 對絕命毒師還好適合看絕命律師嗎?絕命毒師中間記得看得超悶,但還是看完了,有朋友超愛這部, 說是很真實反映美國中產階級的狀況,不過我是覺得還好沒有很喜歡, 當初也是衝著評價很高去看的,新的電影也沒看 絕命律師在板上討論很多,評價也不錯拍了好多季,想請教這兩部調性會不同嗎? 對絕命毒師還好的觀眾適合看這部嗎?謝謝52
[討論] 翻譯標題配合不了續作的作品是這樣的啦 不知道484有些遊戲在翻譯時沒想到有續作 所以翻譯時只取了適合單部作品的標題 直接舉例 最有名的就是惡靈古堡吧 惡靈古堡本來的標題日本是バイオハザード 也是BIOHAZARD51
[Vtub] kson總長 & 天野Pikamee 絕命異次元3再開金盾級個人勢Vtuber兼coser兼遊戲直播主 每天開台的Kson總長 aka 村長 度過了幾天充實的家族日 今天回歸開連動遊戲台 也跟銀盾級社團勢英日雙語燒開水壺型vtuber51
[閒聊] 蔚藍檔案 國際服的翻譯品質超爛(*前面只是垃圾翻譯的舉證,主要想講的在後半場) 大約半年前的愛麗絲和諧事件後,我決定不入坑。 但我真的很喜歡這款的美術風格跟音樂, 所以半年後回來看看如何,有沒有改進。 這裡要講的就是另一個坑,翻譯。22
[閒聊] 絕命毒師但是看過的每一個都說絕命毒師要撐過前兩季 後面就非常好看 那直接看第三季會不會看不懂 還是說哪邊有懶人包 可以快速進入劇情 另外絕命律師是從第幾季開始看會比較快速上手 --43
[Vtub] kson總長 & 天野Pikamee 絕命異次元3金盾級個人勢vtuber兼coser兼遊戲直播主 每天開台的kson總長 今天上午要連動打遊戲 合作對象是銀盾級社團勢英日雙語燒開水壺型vtuber 天野Pikamee aka 天野皮卡敏41
[問卦] 絕命毒師最經典的台詞是哪句?已完結的經典美劇 絕命毒師 Breaking Bad 讓大家一覽美國中產階級經濟問題 與毒品氾濫和許多社會議題 已經完結了快十年 仍讓人津津樂道 尤其是一大堆經典的台詞!24
[討論] 電影字幕翻譯 為何會有在地化現象作者 Choco Chang 原文出處 最近字幕翻譯的話題很紅,我想說字幕翻譯者這種低調的服務業什麼時候被這麼重視了! ?雖然還沒看過話題的作品,但想聊聊關於電影字幕翻譯「在地化」的事情。 首先,字幕在地化有語種的差別,日本電影的字幕不需要在地化(講完了)22
[情報] 《絕命異次元 重製版》發售日確定EA宣布《絕命異次元 重製版》將於2023年1月27日發售。《絕命異次元 重製版》發售平台 有PC、PS5、Xbox Series X|S。
爆
[閒聊] 可以接受什麼都不會的報恩雪女嗎?62
[索尼] 價格不是問題!PS5P首周銷量更勝PS4P58
[情報] 亂馬1/2 第7話預告 「熱鬥新體操」55
[閒聊] 如何分辨自己是不是npc49
[討論] 浦原跟藍染對服裝品味那邊更好47
[閒聊] 地球超人在台灣會怎樣47
[妮姬]二周年回憶報告46
[Vtub] 為什麼Fauna有4090玩麥塊還是卡成狗43
[討論] 如果想要打贏聖杯戰爭被哪位御主召喚最好41
[Vtub] AZKi聊夸兔高尾山之旅39
[問題] DQ3是情懷加成還是真的很神?39
[在下求搞] 貝爾是不是陽痿38
[情報] Furyu 膽大黨 金玉 實體化37
[妮姬] 這次2週年是不是去年的完美復刻32
[討論] 會喜歡以前說明書精緻的時期嗎32
[閒聊] 聖騎士之戰 dizzy29
Re: [爛尾] 為什麼科幻迷對倪匡的容忍度那麼高?28
[閒聊] 你覺得「火力全開」的動畫28
Re: [蔚藍] 台服 奇普托斯商店開幕27
Re: [閒聊] 辟邪除妖(巫術手遊) BUG太多送補償51
[閒聊] 膽大黨 07 所以那個小孩27
[情報] 真三國無雙起源 公開無雙武將:周瑜24
[閒聊] 這就是傳聞中的外觀B勇者啊8
[Vtub] 會為了星街飛一趟日本嗎24
[閒聊] 日清のどん兵衛 CM (捏自早見沙織名場面)23
Re: [閒聊] 中國考卷的漫畫 用所學知識反駁男子23
[PTCGP] 寶可夢Pocket製作人 廣部圭太 訪談20
[閒聊] 傳說對決在台玩家有超過LOL了嗎?21
[問題] 膽大黨 愛羅的一個小問題21
[SEGA] 官方表示 音速小子沒有家是個流浪漢