PTT推薦

[閒聊] 為什麼中國那邊稱法環為老頭環阿

看板C_Chat標題[閒聊] 為什麼中國那邊稱法環為老頭環阿作者
alen3822
(Alen)
時間推噓32 推:39 噓:7 →:35

雖然其實怎麼稱是沒差啦

不過這問題我困惑很久了

就是我發現不少中國頻道會把法環叫老頭環

但真的蠻難聯想的

這遊戲的老人要素我只想得到徘徊權貴

但說實在好像也不是多重要的角色

不知板上有沒有人知道原因


--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.116.91.73 (臺灣)
PTT 網址

Ttei06/29 13:10因為有老頭翻滾

tailsean06/29 13:11請google老頭滾動條

ClawRage06/29 13:11你把中共叫成中國?

dylan231406/29 13:11早期硬要把Elden解釋成Elder啊

LABOYS06/29 13:12老滾你沒聽過?

puam444406/29 13:12艾爾登大郎

krousxchen06/29 13:12他們本來就是中國呀,不然??

Ttei06/29 13:13阿 是滾動條 記錯了

a7509150006/29 13:13中國以為Elden有Elder 的意思吧

egg78106/29 13:14Elden音譯就好了,不知道硬要玩老頭梗幹嘛

tailsean06/29 13:14就硬要連結成elder吧

lbowlbow06/29 13:14英文不好

astinky06/29 13:15不是中國難道是法國?又不是麵包

lomorobin06/29 13:15Todd的口水吃太多,Elden看成Elder

Orianna06/29 13:19就一個梗而已 elder scrolls留下來的老頭梗

ray9091006/29 13:19台灣又不是沒有玩過這種諧音翻譯梗,幹嘛說得他們很白

ray9091006/29 13:19癡一樣

baozi06/29 13:19就文化水準低落的國家才會有這種上不了檯面的連結梗

Orianna06/29 13:19老頭滾動條 這名詞我在oblivion吧 就聽過了

bladesinger06/29 13:20就故意拿諧音諧意來玩暱稱,西洽還不是一堆

Orianna06/29 13:21連接梗不是一堆嗎 每次提Tlou2尼爾就有人提Nier的屁股

D2Diyus06/29 13:22就為玩梗而玩梗

tchaikov181206/29 13:25就梗

tchaikov181206/29 13:25台灣也有把total war稱呼為偷偷握,聽起來很蠢

k96060806/29 13:25大家都玩過 不用特別針對誰

KYLAT06/29 13:26The Last of Us都能被他們翻成美國末日了

LABOYS06/29 13:28難道艾爾登大人有比較好笑嗎?

chiuming2306/29 13:29不是因為他們不能講「法」嗎

ymsc3010206/29 13:29怎印象剛出來時這裡就有戰過一輪了

Rumpel06/29 13:34就上古卷軸the elder scroll被機翻成老頭滾動條 然後就把

Rumpel06/29 13:34這梗硬套到elden上

hoe110106/29 13:36其實說法環不就好了,老頭環三個字有比較簡稱嗎?

stonecoldii06/29 13:39上古卷軸 elder被機翻翻成老頭 之後變梗。要笑他們可

stonecoldii06/29 13:39能先問問台灣的太空戰士

touchbird06/29 13:41就很白癡

KimWexler06/29 13:44可能法環跟法輪很像

LAODIE06/29 13:45那不叫簡稱 叫戲稱

moru06/29 13:49老頭滾動條

undeadmask06/29 13:50自以為好笑

Napoleon31306/29 13:55快樂女郎三姐妹

fenix22006/29 13:55怎麼不管關心一下晚上隔壁的狗在吠什麼

Xpwa563704ju06/29 13:56老頭翻滾

sniper282406/29 13:58elden看錯啊 然後他嗎又不改

SweetRice06/29 14:01就玩梗 這麼多人是在認真什麼

NoLimination06/29 14:08上古卷軸就被叫老滾了

leav06/29 14:13英文差,翻錯臉皮又拉不下來,索性賴到底

js0715071506/29 14:14elden這個詞就有“變老”的意思 一堆推文英文不好也

js0715071506/29 14:14不用出來秀下限吧

RamenOwl06/29 14:19其實我覺得艾爾登大人沒有好到哪裡去 一樣白癡

RamenOwl06/29 14:24老頭環聽起來還比較好笑一點

sepzako06/29 14:38英文爛

Jiajun072406/29 14:38上古的老滾還可以說玩梗 老頭環就完全無關 有夠低能

ryo100806/29 14:41我是覺得不用在這件事情上產生優越感啦

coca510800006/29 14:47不是翻錯,純粹是蹭當年上古卷軸的梗而已

coca510800006/29 14:48因為elden本來就有古老的意思 實際上大家講還是講法

coca510800006/29 14:48

coca510800006/29 14:51我們這,類似的無聊諧音梗其實也一大堆像dark壽司,

coca510800006/29 14:51小玩笑而已沒必要真的把人家當白痴

a0515070706/29 14:53https://en.wiktionary.org/wiki/elden 維基辭典說是中

a0515070706/29 14:53古英文

King556606/29 14:54不就玩梗而已 優越仔收收味吧

h6041406/29 14:55他們常用意譯去代稱 但我們常用音譯 其實差不多

toysbear06/29 14:59驚天動地六十秒…

meowcat06/29 15:00太空戰士:

VVinSaber06/29 15:04每次酸到支那人總有人跳出來特別快 嘻嘻

gn0229049706/29 15:07說實話 他們就真的很白癡阿

ASAKU58106/29 15:07艾爾登大人 大顆壽司這種就玩梗時偶爾講一下而已,又不

ASAKU58106/29 15:08像對岸一直講老頭環

iwinlottery06/29 15:23英文太爛

Hazelburn06/29 15:27英文不好

r8527060706/29 15:37下一篇 為什麼人講掉出去跟偷偷臥

sj1995060106/29 15:43一堆英文白痴 看不懂梗 硬要酸

gfedenkimo06/29 16:21一堆人在笑別人沒文化的同時,殊不知自己才是知識匱乏

gfedenkimo06/29 16:21的那個人。

dustlike06/29 17:38就諧音而已啊

leviathan3606/29 17:43畜語

anonaxa06/29 18:30因為牠們家裡沒鏡子

xxiayu06/29 21:16會這樣講也是中國他們自己在諷刺那時的離譜翻譯

focoket1206/30 00:08諧音梗要扣錢的!不過台灣的太空戰士更好笑!明明就Fi

focoket1206/30 00:08nal Fantasy

godhead06/30 10:10很多台巴子看了很生氣,代表中國做對了