[閒聊] TOPGUN日文配音的同時再生評論中
※ PTT留言評論
- 大學有上過幾堂翻譯課 講一下個人感想 首先, 雖然我相信很多人會說「這翻譯根本就是二創了,哪算翻譯?」 但創譯在翻譯界確實是翻譯的一種方式。 (辛普森家庭台版 在學術譯界也被認可是一種翻譯)
31
[討論]日本慶祝阿湯哥60歲直播+票房破70億今天~7月3日是湯姆克魯斯的60歲生日 日本在今天為阿湯哥舉辦了60歲慶生直播活動!! 真是太有心了~果然是超愛湯姆克魯斯的國家>///< (日本紀念日協會核定十月六日為「湯姆克魯斯日」) 直播網址(表訂日本時間14:30開始):27
[問卦] 有人真不知道親子丼的意思?!!!太扯了吧 晚上跟同事去吃飯 剛好菜單上有親子丼 就聊到雞肉或鮭魚親子丼 有個同事就問牛肉的咧24
[討論] 電影字幕翻譯 為何會有在地化現象作者 Choco Chang 原文出處 最近字幕翻譯的話題很紅,我想說字幕翻譯者這種低調的服務業什麼時候被這麼重視了! ?雖然還沒看過話題的作品,但想聊聊關於電影字幕翻譯「在地化」的事情。 首先,字幕在地化有語種的差別,日本電影的字幕不需要在地化(講完了)16
[原神] 原神官方WIKI日文翻譯YBHWKzbsQSDyRVzCBg 這WIKI我還沒點進去就維修了,不過看推特截圖這日文翻譯真不知道怎麼翻的 ,超好笑11
[問題] 請問鬼滅遊郭篇有中配版嗎?如題!!! 鬼滅第二季遊郭篇已經播完,第三季消息也釋出。 第一季和無限列車篇也都有中文配音版,想請問有人知道遊郭篇會有中文配音版本嗎?何 時會播出?東森會播嗎?好像都沒有消息。 日文版看完,想等中配版再看一次。1
[問卦] 青椒肉絲的日文怎麼唸?下班前女同事突然問我這題 我還真不知道答案 我連青椒的日文都不知道了 所以青椒肉絲的日文怎麼唸?有八卦嗎? --3
[問卦] 菲律賓航空搭起來感覺怎麼樣?菲律賓航空每年都載運了許許多多的菲律賓籍勞工來台灣工作, 如果這家航空公司停飛, 真不知道台灣的勞力供給會發生什麼事, 菲航搭起來感覺怎麼樣? --X
[討論] 我還真不知道有誰敢說比醫生更懂免治馬桶假如今天是黃珊珊提的 那還有質疑的空間 但是陳時中是台灣 最高單位的醫學家 如果他不提免治馬桶的好處 我還真不知道 還有誰能提的 難道隨便一個人都能比他更懂免治馬桶有多重要? 更別說還不需要衛生紙 比地球環保更有貢獻 也不用跟隔壁借 打這個我覺得很無聊 因為你找不出有什麼錯 所以側翼就只能打