[馬娘] うまぴょい為什麼會翻成馬兒跳?
如題
我問了好幾個日本朋友,うまぴょい到底是什麼意思
結果全部的人都跟我說不知道不然就是沒有意義的狀聲詞
然後他們也說基本上沒有用ぴょい來當作跳的狀聲詞
而台灣把うまぴょい翻譯為馬兒跳,是蠻可愛的,但原文還是不知道是什麼意思
還是うまぴょい就是うまぴょい,不要去想,是要用心去感受?
https://i.imgur.com/3HHFhxs.jpg
--
老婆1 https://i.imgur.com/f3g7y5L.jpg 老婆2 https://i.imgur.com/8wwHilm.jpg
老婆3 https://i.imgur.com/ax3twCy.jpg 老婆4https://i.imgur.com/jrnUTlO.jpg
老婆5 https://i.imgur.com/jIuAxBk.jpg 老婆6 https://i.imgur.com/8bVs9ly.jpg
老婆7https://i.imgur.com/tsdxmhj.jpg 老婆8 https://i.imgur.com/SvPayrS.jpg
天使 https://i.imgur.com/cJunHlT.gif
--
※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 160.86.231.148 (日本)
※ PTT 網址
推
我打電話問一下麥昆
推
日文狀聲詞在中文本來就不好對應
→
怎麼看都是馬+跳的意思吧?
→
像是ぴょんぴょん這種東西十個專業遊戲翻譯八個會翻我跳
→
所以うまぴょい就是馬兒跳,這是不會有疑問的東西
→
不是馬兒跳不然是什麼??
→
還有那個不是狀聲詞啦
推
ぴょん是擬態語 附上字典
推
不然翻交尾嗎
推
中文就很死板不然就是很硬,怎樣翻也不會可愛
→
https://kotobank.jp/word/ぴょい-2078485
→
你的日本朋友...
推
日本很多這種狀聲詞阿 中文沒這東西
→
他的日本朋友大概都不是文組的
推
馬兒不用不用
推
很多人小時候都有空想朋友 大叔我當年也有過 ok的
推
就蹦蹦跳的感覺啊 中文比較喜歡疊字字
→
跳舞的動作不就在跳了
→
日本人不知道ぴょんぴょん真的是日本人?
→
沒上下文吧 突然丟給日本人一個うまぴょい日本人不知
推
? 以前姆咪之亂的時候大家都知會知道了吧
→
到這是在表達什麼意思
→
姆咪姆咪蹦蹦跳
推
馬兒甭甭= =
→
連google都不會?
→
天啊 剛剛隨手google一下 直接解釋名詞
44
[閒聊] 波克比是哪來的神翻譯?小時候以為波克比是音譯 但不對啊 原文トゲピー 音近托克比 再怎麼眼殘也不會變波克比啊 就算片假名ト看成中文的卜 卜跟波的發音還是差很多29
Re: [閒聊] 『皮膚』是不是支語?: : 在ACG的領域中通常指的是在遊戲中可供玩家選擇的角色外觀 : 原本台灣都是用造型、外觀或是直接用原文skin稱呼 : 但是現在越來越常看到有人用直譯的皮膚 : 這個詞是不是跟屏幕、視頻、激光同等級的支語啊?15
[討論] Cy把拔:馬兒跳Bad!IL2g&s=19 如題 最近p網上有些馬兒跳畫師被cy版權炮攻擊 發佈公告說自己以後不會再畫馬兒跳跟上傳馬兒跳了 健全馬娘擁護者們紛紛叫好11
[閒聊] 訓練師要怎麼撐過馬兒跳不要問我馬兒跳是什麼 馬兒跳就是馬兒跳 既不是棋盤稿紙 也不是綠豆糕 不要思考 去感受 總之我就在想啊 像是愛麗數碼近距離看到馬兒跳就被尊死了 連馬娘都承受不住馬兒跳的威力 更何況是一般人 那些訓練師到底是怎麼撐過擔當馬娘的馬兒跳呢10
[閒聊] 全部都大石昌良一個人唱的馬兒跳傳說從頭到尾連台詞和聲都大石昌良自己包辦的馬兒跳傳說(還是原key) 大石還在推特上表示唱到快死了 我猜妹控大石是推米浴10
[閒聊] 溫泉旅行對日本人有什麼特殊的意義嗎?如題 訓練師跟馬娘去溫泉旅行 明明是不同房間 但大家都說去溫泉旅行的兩人一定馬兒跳了 雖然體育系女學生跟教練一起去溫泉旅行8
Re: [閒聊] 看得懂擬聲詞閱讀體驗上會差很多嗎個人看法 我們學中文學多了,狀聲詞很難不會歪去別的地方 用起來有時會很尷尬,因為懂太多 狀聲詞反而不能比較好表達他原本想表達的聲音,看到字就會想到別的意思 很容易氣氛就歪掉了3
[問卦] 為什麼熱舞社的人都喜歡「欸~」?大家好 本魯今年剛大學畢業 在滑YOUTUBE剛好看到某些學校熱舞社的影片 突然發現在某些跳舞同學使出大招的時候 台下的人都會「欸~」4
Re: [閒聊] 色情小說跟色情動漫創作者創作時在想什麼說到狀聲詞其實也不一定是跟色色內容有關, 我覺得跟一般向創作也有關係了。 習慣日本漫畫的讀者通常已經習慣日文狀聲詞, 對日文將平假名あいうえお直接拿來當狀聲詞是見怪不怪, 又因為平假名基本上屬於表音文字,單獨一個字不成意思,2
Re: [閒聊] 色情小說跟色情動漫創作者創作時在想什麼中文狀聲詞的問題,在於中文本身是單音節文字,一個字一個段落一個意義 這在想要表達出長聲時會有問題,我們下意識會自動把它打斷來讀 比如英文的「NOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!」 翻譯通常是「不--------------------------------!」 而不會翻成「不不不不不不不不不不不不不不不不不!」
70
[閒聊] 台灣的拉麵比日本貴是因為資訊量大嗎58
[妮姬] 這次小遊戲也太大了吧55
[閒聊] 最近大陸流行張獻忠 為什麼阿?49
[閒聊] 我推 阿夸到底對帽子有沒有戀愛情感?48
[閒聊] 我要跟牛尾憲輔道歉47
[情報] PS獎盃白金王17年帳號遭Ban身心受創,得45
[蔚藍] 大家對於星野的看法?51
[閒聊] 為什麼獵人追加設定沒被罵??41
Re: [閒聊] 一護是一個很令讀者討厭的主角嗎?38
[閒聊] 黑白妹2 DLC Steam版38
[閒聊] 有人知道黑絲這條是叫什麼嗎37
[holo] Kobo 花籃炎上事件36
[咒術] 羂索在被虎杖爸操的時候 都在想些啥?36
Re: [蔚藍] 大家對於星野的看法?33
[情報] 鋼彈模型明年最高漲43%28
[孤獨] 靠北 日本怎麼也有虹黑29
[情報] 井口裕香 雜誌封面爆
[閒聊] 一護是一個很令讀者討厭的主角嗎?28
[Vtub] 第一屆Hololive甲子園表彰者一覽27
[閒聊] 趙雲的形象從什麼時候變成帥哥了27
[鳴潮] 2.0冰槍內鬼圖27
[Vtub] IRyS今天Live哪部分最好看?53
[閒聊] 怎麼決定Figure是要預訂還是等現貨?24
[閒聊] 超夢EX 484版本陷阱?25
[閒聊] 角川傳說級輕小說25
[問題] 丟掉蘿莉漫畫會被報警抓嗎25
[蔚藍] 哇幹 幽靈莉央24
[正太]《赤潮ZeroERA》中國團隊將推出全正太二遊24
Re: [推投] Love Live!「μ's」最喜歡女角「1票」催票19
[閒聊] 恐龍題材永不退流行嗎 ???