PTT推薦

[閒聊] Veep 之HBO翻譯有夠爛(保守)

看板EAseries標題[閒聊] Veep 之HBO翻譯有夠爛(保守)作者
Amed21
(迪)
時間推噓 5 推:5 噓:0 →:8

很久前在非HBO 串流平台看Veep 真的超好笑

一堆爆笑髒話 雙關語和美國時事梗

非官方翻得超直白又精確

前天訂了HBO go重看

發現怎麽變變怎麽平淡

對了一下

才HBO 針對大量的髒話 性 政治梗都沒翻出來

而且是故意不翻出來那種

用很無關平淡的翻譯帶過

HBO 中文翻譯有這麽保守嗎




----
Sent from BePTT

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.242.224.155 (臺灣)
PTT 網址

sampsonlu91911/17 14:15要考慮新加坡的乾爹吧

LeoWu11/17 16:47以前在相關行業,我真的要說新加坡真的很OOXX,超級,無敵,

LeoWu11/17 16:48罄竹難書。

LeoWu11/17 16:48更不用說新加坡人習慣用鼻孔看東南亞的那種態度。

BUE11/17 17:33遇過很多新加坡人真的都自以為是全亞洲中心,大家都要照著他

BUE11/17 17:33們的做法,連台灣人在中秋節不愛吃月餅都要講話…

jump2j11/17 19:13NF很多翻譯也很爛,不知道是不是AI的鍋

raura11/18 23:19跨國串流再那種價格、那種截稿時間,要翻譯得好很困難,可

raura11/18 23:20能翻好就很厲害,搞得不像在翻譯,而是累積翻譯時數

raura11/18 23:21 ^準時交

kongkongkong11/20 01:53最近在看veep,正經片頭曲跟超鬧內容相比反差過大,

kongkongkong11/20 01:53但好好看,國然是美國人的調,滿足我對政治劇的口味

kongkongkong11/20 01:54以上只是路過者亂入純推內容