[請益] TD 英文姓名順序有差嗎
這問題好像有點蠢 不過好奇
護照上英文名是:姓,名
我看TD賬戶名是:名 姓
這個姓名先後順序會有差嗎?
還是他們會自己轉換
--
※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.160.22.42 (臺灣)
※ PTT 網址
→
沒差
推
注意那個逗號
推
窩不知道
推
我只知道FT匯款時附言我顛倒都寫過一樣順利入帳...
→
台灣的英文教育真的失敗,學校老師都不教日常生活用的
推
姓在明前面會加逗號,姓在明後面則無….
→
#名
推
我覺得是護照的問題,作為合法的官方文件,寫法卻與眾不同
推
英文名字 依照中文姓名順序沒有問題
→
樓樓上立刻驗證英文教育的失敗
→
"姓, 名"是英文母語國家的用法..美國政府很多文件都這樣
→
別的不說..英文報紙雜誌期刊看過沒?? 常看就不會說這話
→
與眾不同的不是台灣護照..是台灣的英文教育
推
以中國人為主的思維就是外國人你要配合中國用法 所以就
→
是姓+名 護照就是這樣
→
配合外國人白種人優越就是名+姓
→
樓上是眼瞎沒看到逗點嗎?
→
兩個一模一樣的東西,你可以腦補成這樣
推
匯款附言用 名 姓 都有到帳
推
這不是國中就有教的基本常識嗎 你各位國中有沒有畢業啊
推
原來逗點是點好玩的嗎?直接被忽略一定很傷心
14
[問卦] 先秦時代的姓氏名先秦時代的姓、氏、名是分開的 到了秦漢以後才變成現在的姓+名 姓是家族,代表血緣關係 氏是出身,代表你是哪裡人 例如晉文公10
[討論] 球員的英文名字拼寫順序滿好奇的 同樣是華人姓名 像台灣好像是同歐美式的 名 姓 寫法 國外主播唸名字的時候也是這樣唸 包括日本韓國都屬於這樣的寫法7
[請益] FT英文名字請益事情是這樣的 我前陣子開了FT 用身分證開戶認證的,在電腦上的帳戶裡 設定的個人資 料帳戶持有人英文姓名我看是 名-名 姓 A-A QIU 我也不確定是不是當初開戶我就填錯格式還是它顯示正常就是這樣, 本來想改成外交部網站上護照英文翻譯的版本 姓, 名-名 QIU,A-A 寫了一封mail詢問客服他們說不讓我更改,且說國際上的名字呈現方式就是名字在前,姓2
[問卦] 為什麼華人取英文名時不把姓也換掉?安安安安,就是華人取英文姓名的習慣啦! 假設有個人叫林小華, 那這個人取英文名的時候, 通常會讓姓直翻,但是名字就不直翻, 所以他就會變成 Lin Jacky 之類的4
[問卦] 為什麼小黃卡英文姓名欄位反過來啦如題 剛剛去打疫苗 填寫英文姓名時很自然的先寫名再寫姓 寫完才發現欄位是反的 Last name 在前面3
[閒聊] 身分驗證之第一次遇到這個要求我之前都沒讓讓這個網站驗證我過 填姓名要用英文字母與自拍時要手持手寫紙條的要求都很常見 (而且還特別說明要填證件上的英文姓名) 但自拍時手持紙條上需寫英文姓名這種事我來是第一次碰到 (明明有把中文字姓名填上去)3
[請益] 嘉信debit卡申請今天剛把嘉信帳戶開好,過程有點繁複... 但是有個格式的問題想請教大家, 因為我是用護照申請的,然後護照內頁簽名是中文, 所以嘉信申請的同意書也是簽中文姓名。 然而現在護照英文姓都放前面,然而進到嘉信網頁英文姓變成擺後面1
Re: [閒聊] 外國名字的問題其實不然 以這篇討論亞洲人發表英文論文的用名為例 作者就觀察到有人寫名前姓後,但也有姓前名後的例子。 其次在你的護照上,也是姓前名後。1
[其他] 要保書姓名變成英文的問題剛剛用網友教的無痕模式,終於搶到一張和泰防疫保單, 但資料填寫過程中不知哪個環節問題, 姓名變成了護照上的英文名字, 載了要保書才發現這個問題, 但身分字號生日等資料都是正確的,1
Re: 為什麼中文姓名翻譯成英文時,姓氏要擺在後面?其實沒有一致規定姓置於名後。 漢人姓名羅馬拼音時,19世紀文書記載中,多為姓在前、名在後 舉例而言,這本1896年出版,由J.D. Clark著,題為Formosa的書,在第三頁 寫到臺灣巡撫「Liu Ming-Chu'an」(劉銘傳)