PTT推薦

[問卦] 為什麼有些韓文聽起來像中文?

看板Gossiping標題[問卦] 為什麼有些韓文聽起來像中文?作者
leonjapan
(強尼六本)
時間推噓14 推:16 噓:2 →:52

為什麼有些韓文的字面上音譯聽起來就像也是中文一樣也不用再翻譯了?兩者音除了聽起來非常像字面上意思也都相同.

這是為什麼呢有掛嗎?

又想韓文最早也是來自中國嗎?難道孔子當時也真從自韓國來的是嗎、還是中文發明也是來自韓國呢?

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.72.122.122 (臺灣)
PTT 網址

Dooo 08/06 02:28是像台語吧

robertchun 08/06 02:28你就想巧克力這個詞中文本來沒有 所

robertchun 08/06 02:28以直接用外文詞彙 每個語言都有這種

robertchun 08/06 02:29狀況

noreg0393933 08/06 02:29韓國本來在中國,被秦國滅後就遷到

noreg0393933 08/06 02:29現在的位置了。

robertchun 08/06 02:30日文韓文越南文尤其都有一堆漢字詞彙

robertchun 08/06 02:30或概念 這就是他們語言的一部分 只是

robertchun 08/06 02:30現代的寫法日文裡面中文起源的詞比較

tbrs 08/06 02:30反了吧 那些華人詞彙都是中國的傳出去的

robertchun 08/06 02:30容易被發現

tbrs 08/06 02:31比如國 guk kwo kok 客家話kwet

tbrs 08/06 02:31koku

tbrs 08/06 02:32韓han 國臺客韓都差不多 漢也是

tbrs 08/06 02:33家 ga ka chya

tbrs 08/06 02:34人 in jan ren lin

s6525480 08/06 02:34西八

tbrs 08/06 02:36總之中文詞傳到客家 臺灣 韓國 日本 越南

tbrs 08/06 02:36廣東的都會差不多

leonjapan 08/06 02:36偶都給 大家都是韓文系?

ssccg 08/06 02:36外來語啊

ssccg 08/06 02:37你怎麼不問有些中文聽起來像英文

htc10 08/06 02:37孔子是韓國人不是常識嗎

tbrs 08/06 02:37中 chung tiong chu

kyosukeakiba 08/06 02:37韓國以前也是使用漢字的

tbrs 08/06 02:38有呀 有像英文的 幽默就是

tbrs 08/06 02:38現在報紙還是有用啦 只是比較少

tbrs 08/06 02:38是朝鮮才沒用

tbrs 08/06 02:39什麼爛社會主義 竟是不用傳統漢字

playerunknow 08/06 02:39韓國以前也都用中文字阿

playerunknow 08/06 02:39後來才有諺文

tbrs 08/06 02:40啥鬼簡化字 資本主義的都有用傳統漢字 韓國

tbrs 08/06 02:40日本臺灣都用

tbrs 08/06 02:41俄羅斯老毛主義吧 以俄為尊

tbrs 08/06 02:42華 hwa ka

ssccg 08/06 02:42但不管部分詞源,日韓越語都不是漢藏語系

tbrs 08/06 02:42民 min bin min

tbrs 08/06 02:43藏文也很像中文啊 相較於英文

tbrs 08/06 02:44有些古詞 藏文真的有點中文的韻味

tbrs 08/06 02:44可能可找些高山的詞彙吧

tbrs 08/06 02:46人 客韓臺中廣日大概有這些 nin nin in lin

tbrs 08/06 02:46 nin ren

tbrs 08/06 02:46jan

kyosukeakiba 08/06 02:47是中國人目光短淺,覺得用漢字就是

kyosukeakiba 08/06 02:47中國人,不然我覺得東方人用漢字就

kyosukeakiba 08/06 02:47跟西方人用羅馬字母類似,就是一個

kyosukeakiba 08/06 02:47區域性的文字,大家共用。

jimmy0316 08/06 02:56吸吧

ssaprevo 08/06 04:09日韓台越粵全部都有中古漢語的入聲痕跡

ssaprevo 08/06 04:09然後普通話沒有呵呵

tbrs 08/06 04:22其實南方華語也是有入聲痕跡

loveorangel 08/06 04:27漢字音

kevin011443 08/06 04:34古漢語因為北方蠻族入侵 漢人南遷

kevin011443 08/06 04:34現在只存在粵語 閩南語 客語等南方

kevin011443 08/06 04:34方言裡 台語就是閩南語的分支 然後

kevin011443 08/06 04:34日文跟韓語都有古漢語的影子 所以你

kevin011443 08/06 04:34會覺得有些字跟台語很像 像是“失禮

kevin011443 08/06 04:34”台 韓 日語發音幾乎一樣

hlb5828 08/06 06:36真假

iamwings 08/06 06:44韓國就支那2.0啊 本性其實也很像

jk1982 08/06 07:19朝鮮被明朝殖民過了

bye2007 08/06 07:20藏語跟漢語同一個語系

diabolica 08/06 07:43

w7402wone 08/06 08:34韓文的漢字音讀明明和日文音讀一樣,像

w7402wone 08/06 08:34台語文讀

demitri 08/06 10:09中文借字啊 跟日文字很多像中文類似

eric112 08/06 12:59像台語,身分證,金價

eric112 08/06 13:00可見台語就是古時候的官語

eric112 08/06 13:00阿木,阿節

yeangigi 08/06 14:00中原古音,閩南語也是…