[問卦] 政黨實力的白話文怎麼說?
如題,就是阿
肥宅我書念的不多 我先道歉
是說最近聽到一個名詞 叫做政黨實力
啊這個名詞要怎麼用白話文翻譯?
有卦?
--
※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.164.27 (臺灣)
※ PTT 網址
噓
藍趴党洗洗睡
推
party power
→
讓我5.96 不知道民進黨會不會讓這麼多
推
I got two big balls
→
白的有實力還需要聯合政府嗎
推
比人多錢多
推
5.96%
→
白話就是社會是用錢說話的 跟富王鴨肉
→
的富二代同一種嘴臉 噁心
推
房地產,就像一個田僑仔一個霸道總裁
推
我大黨不管輸贏 我都是正的
推
跟尿老大一樣阿 地契拿出來
→
「OO黨人多啦他媽的」
→
柯上的話,藍綠馬上就罷免他,這就是政治實
推
錢多啦,嘻嘻
→
力
推
樁腳
推
Money power
推
地方樁腳
推
mob violence 芭樂啃
推
我拳頭大所以你要讓我!
推
Five point ninety six
推
陸軍造勢能力大於空氣票
→
百年實力。
推
我有錢
推
掌握智障的票多寡
→
The 讓
推
錢
推
翻譯:我他媽的有老人臭
→
明年就讓他連政黨實力都沒有
推
泱泱大
→
$$$$$
→
白年爛黨
→
倚老賣老
→
懶覺大之阿,不燃勒
推
貪的錢比較多 懂得貪
67
[板務] 塔利班/神學士/聖戰士 6-1.2 相關討論建議想討論的可以自己回一篇 這篇太多歪樓的了 首先是6-1.2 概要如下: 凡文章、推文、簽名檔內人身攻擊政黨支持者,違者水桶。 ---略 可知重點是"人身攻擊"&"政黨支持者"![[板務] 塔利班/神學士/聖戰士 6-1.2 相關討論 [板務] 塔利班/神學士/聖戰士 6-1.2 相關討論](https://i.imgur.com/iRjOeSQb.jpg)
23
[問卦] "做空" 是甚麼意思?大家安安 剛剛辦公室在討論股票 有提到很多名詞 像是 台鏮 仁寶 高端 聯電![[問卦] "做空" 是甚麼意思? [問卦] "做空" 是甚麼意思?](https://i.imgur.com/9TIGAjLb.jpeg)
21
[問卦] 中國翻譯新詞為何比日本的讓人賭爛?阿NO 蜜納桑 空匿跡挖 西洋名詞翻譯, 有些在漢字中沒有既有相對應的概念, 就必須自創新詞, 日本貢獻了很多現代的西洋名詞漢化詞,14
[問卦] 「士大夫之無恥,是謂國恥」要怎麼翻譯?是這樣的 文言文很難,老師出的作業,要怎麼翻譯成白話文啊? 有沒有卦? --![[問卦] 「士大夫之無恥,是謂國恥」要怎麼翻譯? [問卦] 「士大夫之無恥,是謂國恥」要怎麼翻譯?](https://i.imgur.com/w1EaVVNb.jpg)
11
Re: [新聞] 馬鈴薯常被稱為土豆? 國中生物課本挨轟和製漢詞咱們用得可多了,離開那個連個白話文都寫不出來。 什麼政治經濟自然社會數學物理化學生物.................. 整整二十世紀前半葉只要是白話文用的新詞幾乎都是日本人 從中國古書翻出舊名詞套上西洋意思用的。 不然寫個白話文,整天賽恩斯、德謨克拉斯6
Re: [閒聊] 支語警察的啟動標準?又到了語言交換時間了,在英文裡面叫screen的其實 原來是電影的投影布幕,中國的屏幕翻譯就是從這個字來的, 這個字在英文原來就是一個布料的簾子,一般來說沒頭沒尾 說個screen,用英文的人通常會認為你在說紗窗 台灣中文的螢光幕其實指的是映像管的陰極射線裡面接6
[討論] 毛嘉慶:趙少康不該說比政黨實力趙少康當年用新黨選台北市長 新黨當時是什麼政黨實力 怎跟國民黨比政黨實力 阿扁選第一 趙少康選第二 國民黨選第三 趙少康在那邊講政黨實力5
[討論] 侯友宜民調裡面沒有政黨實力嗎如題 趙少康常常說國民黨百年大黨 有一定政黨實力什麼縣市長立委議員 好多好多 我聽到都會背了1
Re: [新聞] 趙少康喊藍白合要比「政黨實力」 前藍要比政黨實力 套句蔡正元的話 如果政黨實力等於選票 為何民調上不來 第一次聽到選舉,1
Re: [討論] 趙少康:藍白和方式 民調60%政黨實力40%請問55%的人民討厭的政黨 只有33%的人民喜歡他 這樣的政黨實力 要怎麼給分呢 笑死 你不如直接說