PTT推薦

Re: [問卦] 有什麼中國用語聽了很頭痛

看板Gossiping標題Re: [問卦] 有什麼中國用語聽了很頭痛作者
as8116536
(kk明明)
時間推噓 X 推:5 噓:6 →:9

是說有些支語的使用邏輯很怪

例如我們的影片 支語叫視頻

拍影片我們會簡稱拍片

但支語卻沒有拍屏或拍頻

而是跟我們一樣稱拍片

另個例子

契約

支語叫合同

簽契約我們會簡稱簽約

支語的簽契約卻跟我們一樣稱簽約

有沒有支語大師替我解惑?

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.32.26.111 (臺灣)
PTT 網址

bbbb25487 05/22 14:26簽合同

mnxzq 05/22 14:26錄製視頻 簽合同

v7q4 05/22 14:26牽河童

wang111283 05/22 14:26拍視頻很常見

derrick1220 05/22 14:27屌兒肥

mnxzq 05/22 14:27他們說的拍片 是照X光 ==

violet1024 05/22 14:29拍視頻:

hwc 05/22 14:40弒平

abby825 05/22 14:45語言就學來學去的 看哪個比較流行

pshuang 05/22 14:54合同最好是支語

rex0217 05/22 14:54視頻

youdar 05/22 15:07合同不算吧 本來就有這個詞 意思也沒跑掉

e0936276915 05/22 15:36內卷

vwpassat 05/22 15:43造反(支語)= 革命(台語)

mutsutakato 05/22 15:53合同是早就有的詞,自己無知還要怪

mutsutakato 05/22 15:54支語

mutsutakato 05/22 16:02拍片也不是拍影片,是照X光,所以你

mutsutakato 05/22 16:02根本就不懂在亂講一通

bloodashih 05/22 18:41儒林外史就有合同出現 你把古書出現

bloodashih 05/22 18:41的我們少用的定為支語我也沒話說