PTT推薦

Re: [問卦] 有什麼中國用語聽了很頭痛

看板Gossiping標題Re: [問卦] 有什麼中國用語聽了很頭痛作者
analiya
(莉雅)
時間推噓 2 推:3 噓:1 →:10

※ 引述《as8116536 (kk明明)》之銘言
: 是說有些支語的使用邏輯很怪
: 例如我們的影片 支語叫視頻
: 拍影片我們會簡稱拍片
: 但支語卻沒有拍屏或拍頻
: 而是跟我們一樣稱拍片
: 另個例子
: 契約
: 支語叫合同
: 簽契約我們會簡稱簽約
: 支語的簽契約卻跟我們一樣稱簽約
: 有沒有支語大師替我解惑?

你以為的支語而已。

視頻、影片在中國都是常用語,通用。一百年前就是拍片。

合同、合約、契約同理。都是中國通用的詞彙。一百年前就是簽約。

臺灣所謂國語,不過是早幾年傳過來的支語而已。

絕大多數所謂支語詞彙,不過是有些人人為定義罷了。比如品質,中國人也用,一個意
思。非得想當然以為臺灣人獨有的用法,搞笑。


--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.144.82.81 (中國)
PTT 網址

NARUTO 05/22 14:54支語 1949年以後的非正統中文

lou 05/22 14:54就新警察啊,國文素養哈哈

NARUTO 05/22 14:54中華民國才是正統

LOVEMOON3427 05/22 15:02你乾脆從象形文字開始講不是更早?

keyj 05/22 15:22視頻 影片我們都有用啊,不懂彎彎為什麼這

keyj 05/22 15:22麼奔潰…

bbsterence 05/22 15:22100年前的確是中華民國,後來才有支共

vwpassat 05/22 15:37支那國怎麼沒有用 視凹!?

kinmengon 05/22 15:47來插我的逼

kinmengon 05/22 15:48我們工程不但要有數量還要有質量

not5566 05/22 15:53懂了 日本人用的漢字也是支語的一部分

mutsutakato 05/22 15:58本來就是啊,一堆人自己無知就在說

mutsutakato 05/22 15:58支語,像什麼公尺變成米,笑死,真

mutsutakato 05/22 15:58的就是無知就是力量啊