PTT推薦

[問卦] 講了10分鐘直接現場原文翻譯多強?

看板Gossiping標題[問卦] 講了10分鐘直接現場原文翻譯多強?作者
hbk3308
(HHH)
時間推噓25 推:25 噓:0 →:23

剛剛看一個記者會

老師用中文 講了10分鐘的內容

翻譯一直用紙筆抄寫

接下來

翻譯就把剛剛老師講的10分鐘 用英文流利的表達出來

而且內容都有講到重點

現在翻譯有那麼猛?

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.166.159.163 (臺灣)
PTT 網址

sm3bp078 12/21 13:29樓下急了

hatephubbing 12/21 13:29把手語老師放哪

ptt987654321 12/21 13:29聽說以後AI都可以

jeff0025 12/21 13:30樓下j 急了

mk2mk3mk4 12/21 13:30口譯哥做得到嗎?

sakala 12/21 13:30手語也很強

lesnaree2 12/21 13:30人家領錢做事 本來就應該這樣

lesnaree2 12/21 13:30又不是路上隨便找一個人說會英文就上

lesnaree2 12/21 13:30去了

chopper594 12/21 13:30手語老師即席翻譯英文

www8787 12/21 13:30沒玩過傳話遊戲ㄇ 傳2遍以後就亂七八糟惹

zephyr105 12/21 13:31手語蠻屌的

gunfighter 12/21 13:32第一個被AI淘汰的職業

hmenri 12/21 13:32去看 gu的訪談,超厲害

hmenri 12/21 13:33GQ啦

gamesame7711 12/21 13:34建議給她休息一下 或換人 很累

forttryon 12/21 13:38這麼長真的強 很耗腦力

luciffar 12/21 13:45副總統小公主英文也很強

goodgodgd 12/21 13:45不會記逐字稿,會用代號方便速記 可以

goodgodgd 12/21 13:46參考這部影片

goodgodgd 12/21 13:46https://youtu.be/dhlYd3oFd1E?si=aW9F

goodgodgd 12/21 13:46zTaybp5fwn2I

rhox 12/21 13:48沒到即時口譯強,但也很猛,非常耗腦力

rhox 12/21 13:48通常會兩人一組,輪流休息

angerD 12/21 13:50chatgpt

lakeisland 12/21 13:54要被ai取代的職業,在強也沒用

faqeric 12/21 13:55手語老師:?

Roy 12/21 14:02還英翻中,雙向翻譯

xulzj524 12/21 14:03即時口譯會被ai 取代??還早得很

xulzj524 12/21 14:03以為即時口譯是只要照字面翻就好了喔

koexe 12/21 14:07即時口譯薪水很高的 雙向翻譯要兩種語言都

koexe 12/21 14:07精通

koexe 12/21 14:08尤其越專業的場合還得考慮翻譯者的專業

Xing97302 12/21 14:22手語老師跟鬼一樣 我還在輸入翻譯機

Xing97302 12/21 14:23 老師已經比完

offstage 12/21 14:24早該被AI淘汰的行業

lio293123 12/21 14:26手語老師是真的聽英文喔 跟鬼一樣

kroutony 12/21 14:27真的會被ai取代,如果只是要照字面翻那

kroutony 12/21 14:27根本不用ai,ai的優點就是會有context

leonian 12/21 14:29手語老師真的很猛!超級厲害!

felix1031 12/21 14:42翻譯很厲害,手語老師強得跟鬼一樣

kimura0701 12/21 14:44算正常表現

Jin63916 12/21 14:46常常覺得講這麼久不休息真的很折磨譯者

takamiku 12/21 15:54翻譯最頂不就大谷的翻譯兼保姆

CIDgreen 12/21 15:58應該有先拿稿採排,畢竟不能錯

CIDgreen 12/21 15:59但手語更猛,不知道手語是不是也同步翻

hipolymer 12/21 16:03 給手語老師respect 中英都能翻成手語

PeaceBoy 12/21 17:02翻譯超屌幹