PTT推薦

Re: [問卦] 我們國文到底想鑑別學生什麼

看板Gossiping標題Re: [問卦] 我們國文到底想鑑別學生什麼作者
butten986
(白色的惡魔)
時間推噓 7 推:9 噓:2 →:53

我這樣看好了,

英語、拉丁語等….,

跟現代文明的科學醫藥數學哲學,

及政治體系有極深的淵源,

這點無庸置疑吧?

那麼語言依附在現代文明的生活性,

一定跟這些學問與其背後的思想連結


有人說學中文能學語言邏輯講話才有邏輯,

不會讓人看不懂。

那介意我反問學英語,
難道就學不會語言邏輯
跟組織語言的能力嗎?

那如果假設把英語的說話
直接套中文字說出,
聽不懂的人是不是可能說
這些英語出身的講話沒邏輯?

可如果改成兩個英語邏輯的人,
把字詞套成中文,
他們間對談還會有嚴重的語言邏輯問題嗎?

如果溝通問題沒想像中的大,
我是不是可以說他們的中文用詞,
沒有用中文語言邏輯也能溝通,
那中文的語言邏輯有什麼特別值得驕傲的?

中文用詞,失去了中國語言邏輯,
還是能拿來溝通,
只是不是拿來跟中國語言邏輯的人溝通,
我這樣講不是不合理吧?

那麼在西方文明政治哲學體系構築的現代,
英文、拉丁文等的語言邏輯,
可以直接跟這些現代化的學科用的邏輯連結,
這沒有可爭議的吧?

這些現代化的除了科學政治數學哲學外,

英文、拉丁文之類的,
也帶有抒情文化或文學名作的語言邏輯,
是可以確信的。

所以考英文托福、雅思等語言時,
閱讀測驗,可以出的題目,
有可能是閱讀一篇科學地理新聞作答,
也可能是兩篇抒情文對實史的側寫差異比較,
由於跟現代文明有大量連結點,
所以學單字、語言邏輯的時候,
包山包海天文地理歷史人情,
都能產生連結去學去出題合理吧?


而中文科目的考試,
大家有看過閱讀測驗給一篇科學文章,
叫你揣摩其中的科學邏輯作答的嗎?

至少我沒遇過


大多中文出題,

不是古文、古詩、古辭,就是新詩。

其中學的語言邏輯,

只剩下抒情的連結的用途,

新詩還好…

是用語言邏輯解讀近代不知道什麼人的情感,

古文、古詩的語言邏輯呢?
不就是學我是中國人
那套語言邏輯來解讀古人情感嗎?

不少人說中文無用論追根究底,
也是中文的語言邏輯
跟現代文明社會的割裂感太重,
與生活連結太少到只剩情懷這連結點。

學了再多的中文語言邏輯
都無法幫助你學科學、社會政經分析;

中文語言邏輯學到最後,
最多的部分不就是成中國古人無病呻吟,
抒情敘境、附庸風雅那套嗎?
此外還有什麼更多的科系相關嗎?
也可能我孤陋寡聞沒聽過

難不成有中文老師說自己中文語言學好後,
能更仔細的描述暗物質嗎?

中文最終
只能在中國人的那塊情感繞而已,
當高雅娛樂可以,但吹捧實用,
哪個中文老師敢跳出來說
中文幫他更理解現代文明的未來發展?

所以中文考試能鑑別的,
就是你跟中華文化連結的情感深淺程度。

至於鑑別出跟中華文化的情感情懷連結夠深,
有什麼用途…..


有請國學大師考古
-----
Sent from JPTT on my iPhone

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.62.196.130 (臺灣)
PTT 網址

douCai 06/12 22:12太長

ilovealv 06/12 22:13就是賞給那些國文老師一口飯

g61w1dcm 06/12 22:14所以你打這麼多,是要鑑別什麼?

popo889 06/12 22:14民族主義的一種延伸

elibra01 06/12 22:17

burgerchi 06/12 22:26國文讀不好的 大概就是這樣

有人看懂, 你沒看懂,然後只說了國文讀不好, 你的邏輯好不好,大概就這樣

※ 編輯: butten986 (61.62.196.130 臺灣), 06/12/2023 22:34:03

jupei 06/12 22:38他只是寫很長 中文沒問題啊

butten986 06/12 22:39也許是我不小心讓人心碎

jupei 06/12 22:42不過GRE也是考一堆沒什麼屁用的東西啊

AirO0264400 06/12 22:46也不是這麼講的 你也不可能都不學古

AirO0264400 06/12 22:46文 頂多是不要考太多而已 以前最常

AirO0264400 06/12 22:46聽到的幹話是語言只要拿來溝通就好

AirO0264400 06/12 22:46了 會說就行 但 實際上語言是文化的

AirO0264400 06/12 22:46延伸 很多用語是有典故的 典故可以

AirO0264400 06/12 22:47濃縮精煉你的句子 增加溝通的效率

AirO0264400 06/12 22:47而這方面中文有著得天獨厚的優勢 放

AirO0264400 06/12 22:47棄這種優勢沒有比較好 所以一定程度

AirO0264400 06/12 22:47的古文還是必要的

ε在物理上你認為這用中文說明需要多少字 用字濃縮精煉的確是文化上的積累, 但也非無法辦到, 只是因為中文更常用到濃縮這種習慣而已, 不是外文辦不到,只是人家的文化上很少用 我不會否認濃縮精煉是種優勢, 只是這跟日常的連結, 有比現代文明的使用還大的優勢到不可捨棄, 我覺得沒有這麼大, 既然不是不可捨棄的優勢, 在現代速食文化的日常, 一般大眾會怎樣對待這種濃縮精煉的優勢 不需要我講太複雜了, 人一生中遇到的取捨太多, 總有被選擇捨棄的部分

AirO0264400 06/12 22:55至於古文情懷啥的就真的不要勉強啦

AirO0264400 06/12 22:55你說的鑒別度不就是要找出那些有感

AirO0264400 06/12 22:55覺的人嗎 沒感覺就代表人家不是要找

AirO0264400 06/12 22:55你啊 那你湊啥熱鬧

我回答鑑別,是原文的題目, 我也不是湊熱鬧, 是台灣考試制度, 為了不讓華人文化連結斷裂, 把中文加入鑑別中, 才出現一堆類似討論文是事實, 要不從今之後,理工數醫, 全不參考中文分數,爭議早就消失了, 理工數醫上大學直接英文開課捨棄中文, 你認為有需要中文濃縮精煉嗎? 這就是制度造出的矛盾, 才有一堆這類討論文

gueswmi 06/12 22:58寫一份國小生也看得懂的報告或是公文書

gueswmi 06/12 22:58在台灣好像很難

gueswmi 06/12 23:00高中考一堆冷屁股文 意義不明不如學改作

gueswmi 06/12 23:01背啥出師表 模拓文法改出(公)司表才屌y

※ 編輯: butten986 (61.62.196.130 臺灣), 06/12/2023 23:41:33

Michael4019 06/12 23:34不懂原po反對的「中文能學語言邏輯

Michael4019 06/12 23:34」是什麼意思,所有語言都有邏輯,

Michael4019 06/12 23:34也都可以拿來學所有學科啊。英文跟

我這段就是在說,中文邏輯非不可捨棄, 有講的那麼差到人無法理解嗎? 真抱歉

Michael4019 06/12 23:34拉丁文不當然跟現代文明連結,而且

Michael4019 06/12 23:34要講歷史淵源的話台灣的現代文明基

Michael4019 06/12 23:34礎來自日文、德文跟法文(有興趣去

Michael4019 06/12 23:34學台灣法制史)。

Michael4019 06/12 23:34後面的暗物質比喻也是不明所以,不

Michael4019 06/12 23:34管哪國語言學再好都沒辦法更仔細的

Michael4019 06/12 23:35描述暗物質,這個時候需要的是物理

Michael4019 06/12 23:35學。

物理學在討論過程, 最不會用到的就是中文, 這只是一個小笑話,不用真那麼深究, 你不喜歡我可以道歉。

Michael4019 06/12 23:35國文教育的問題在歷史包袱,當年政

Michael4019 06/12 23:35權為了維持法統搞出來的古文教育

※ 編輯: butten986 (61.62.196.130 臺灣), 06/12/2023 23:44:35

AirO0264400 06/12 23:53問題是大多數人還是用中文思考啊 母

AirO0264400 06/12 23:53語(第一語言)在語言學裡面是很特

AirO0264400 06/12 23:53殊的 絕大多數的人不可能跨過第一語

AirO0264400 06/12 23:54言去學好外語的

AirO0264400 06/12 23:54 至於你提到的物理學 舉個例 昇華

AirO0264400 06/12 23:54為什麼要叫昇華 如果不叫昇華你打算

AirO0264400 06/12 23:54怎麼翻譯這個名詞讓我們既可以快速

AirO0264400 06/12 23:54理解他的意義又不用寫太長

AirO0264400 06/12 23:56你的理想看起來只有雙語教育成功下

AirO0264400 06/12 23:56才有機會 第一語言的門檻不是那麼容

AirO0264400 06/12 23:56易跨過的

AirO0264400 06/13 00:00翻譯很大程度上是有文化“厚度”的

AirO0264400 06/13 00:00對應關係的 當兩種語言的某個詞彙在

AirO0264400 06/13 00:00雙方文化上有對應時 翻譯比較容易成

AirO0264400 06/13 00:00立 越長的文明越豐富的文化越有機會

AirO0264400 06/13 00:00找到應對關係的詞彙

AirO0264400 06/13 00:01也越容易基於豐富的字彙或典故創造

AirO0264400 06/13 00:01出新詞彙

butten986 06/13 13:35是啦…門檻太高,慘

butten986 06/13 14:01但你說對應,中文對應的跟英文對應的,

butten986 06/13 14:01現代文明發展部分,就不成比例,這也是

butten986 06/13 14:01現代中文被人認為沒用的主因不是嗎?

butten986 06/13 14:02那些中文無用論的,的確就是中文非生活

butten986 06/13 14:02必須為出發的

butten986 06/13 14:02不搞成雙語國家此題無解