PTT推薦

Re: [問卦] 中文字有沒有必要簡化?

看板Gossiping標題Re: [問卦] 中文字有沒有必要簡化?作者
GYda
(GY大)
時間推噓 推:0 噓:0 →:3

※ 引述《around14357 (arrd)》之銘言:
: 當然中國已經有簡體字了。
: 有些說法是說中國的簡體字破壞了六書原則。
: 不談中國的簡體字。我並不贊同中國的簡化方式。
: 但有時實在會覺得正體中文有些字太複雜,如果久沒寫會忘記怎麼寫
: 。
: 書寫正體中文也很花時間。
: 現代人是打字比較多,但有時候像考試時還是需要書寫。
: 而且在推廣文化上,筆劃這麼複雜的字,外國人應該很難學吧。
: 推測外國人應該會比較願意學簡體字。
: 不知道鄉民的意見覺得在台灣使用的正體中文有無必要簡化?
: 希望聽聽看鄉民覺得需要簡化以及不需要簡化各自的理由為何?


我是覺得沒有簡化的必要性啦
不管是文字本身或者是用字本身都沒有什麼必要性

如果只是因為筆畫太多所以覺得要簡化
這個只能說因人而異
但是沒必要因為這個原因就要簡化


至於用字上我覺得不應該簡化
有些簡化過後意思可能表達上會有點問題
像是 干妹妹 跟 干妹妹 ,簡化過後
在文字上就不知道是什麼意思了


干媽的妹妹,我們應該要稱呼什麼?
阿姨?還是鮑魚?

-----
Sent from JPTT on my Asus ASUS_Z01RD.

--
人非聖賢,GY難免

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.13.86 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/Gossiping/M.1616579711.A.F13

armytomas03/24 17:59乾與幹,本來就不同字,是老共在亂改,資訊化後,多一

armytomas03/24 17:59筆少一劃,已沒有義意,不如保存老祖宗的文字,再減無

armytomas03/24 17:59用。

所以我才說用字上沒必要簡化 還有就是......應該是 "意義" 吧? 雖然唸起來都是同一個音

※ 編輯: GYda (223.137.13.86 臺灣), 03/24/2021 18:19:03