PTT推薦

Re: [問卦] 為什麼國外電影不流行字幕?

看板Gossiping標題Re: [問卦] 為什麼國外電影不流行字幕?作者
aribaba0814
(aribaba)
時間推噓 1 推:3 噓:2 →:10

看到這問題,我就想到幾年前看Joemon的影片有提到

【Joeman】你有沒有想過!為什麼華語影片都要上字幕?網紅觀察室
https://www.youtube.com/watch?v=9hKHC32aYE0

給不想點影片的,簡單整理重點:

1.華語影片基本上都是上全字幕(每一句話都有字幕)

2.歐美、日韓是沒有,頂多綜藝節目有字卡(效果字幕,放大、變色等等)

3.有字幕的話,觀眾可以上班上課偷看,在吵雜的地方也不怕聽不清楚,有效增加觀眾受眾

4.中文語系,方言、發音有時落差很大,字幕可以解決這個問題,有效增加觀眾受眾

5.觀眾有部分注意力在字幕上,可以忽略掉影片本身的其他小瑕疵,但也會因此忽略了影片的好構圖、好運鏡等等

6.上字幕的過程可以好好審視自己的影片節奏,像是會發現贅詞太多

7.上字幕對製作方來說很花時間,很痛苦,對新人來說不友善


大概是這樣,因為我有上字幕的經驗,超能體會....


講真的他的「網紅觀察室」滿有趣的
聊了不少他個人對Youtuber這個圈子的觀察
還有YT的演算法等等


※ 引述《kinjk01 (小白)》之銘言:
: 國外的人講話節奏很快
: 而他們的電影或者是卡通
: 節奏也不會慢多少
: 為什麼他們的節目
: 或是種種都沒放字幕比較多啊?

--
To Be Continued ◣◥ ▍

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.169.141.142 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/Gossiping/M.1626287871.A.63D

longtimens 07/15 02:42電影跟youtube比…

aribaba0814 07/15 02:44國外除了電影 電視節目YT幾乎沒字幕

longtimens 07/15 02:48他說這些是yt上字幕的理由,跟電影字

longtimens 07/15 02:49幕無關

aribaba0814 07/15 02:50...你覺得原PO只想討論電影?

longtimens 07/15 02:52要不要看標題寫什麼?

hikki430 07/15 02:54他們沒有中国語推行委員會

aribaba0814 07/15 02:54你要不要看內文的「節目」「卡通」

aribaba0814 07/15 02:55「或是種種」 不就泛指影像作品?

yclamp 07/15 02:57發音差異大這點常聽,但一直說服不了我,

yclamp 07/15 02:57要說各地發音差異大美國日本也都有這情形

yclamp 07/15 02:57,但是他們卻沒有發展出字幕的習慣

aribaba0814 07/15 02:59大概是前面回文說的拼音語言吧?

kk75398 07/15 03:55美國光是國內就有好幾種腔調了 也具有一

kk75398 07/15 03:55定的差異性啊 這點很難說服欸