[問卦] 「長新冠」是支語嗎?
最近發現TVBS很愛用這個詞,形容武漢肺炎的後遺症,雖然容易理解但以前似乎沒聽過。以過往的經驗來看,類似這種語法,該不會這是支語吧?
求解!
--
※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.76.110.156 (臺灣)
※ PTT 網址
推
五樓長愛滋
→
氣融膠懸浮微粒塑膠微粒微塑膠
推
long covid直翻吧?
推
long covid 直譯
原來如此,謝謝二位解惑
→
※ 編輯: illmatic (42.76.110.156 臺灣), 06/18/2022 15:46:28
你可以叫武漢後遺症 看有沒有人要鳥你
推
top gun
→
直譯就被說是支語
噓
是 凡事不說武肺都是支語,滿意了嗎
推
這種翻譯方式的確常見於中國
→
?
噓
武漢肺炎啦
→
所以要叫….長武肺?
聽起來滿煞氣的
※ 編輯: illmatic (42.76.110.156 臺灣), 06/18/2022 15:49:18→
不是遇到新詞就先喊支語 很好笑
噓
去看三立好嗎?
紅跟綠不是都一樣嗎?
→
※ 編輯: illmatic (42.76.110.156 臺灣), 06/18/2022 15:51:26
脹新冠
推
不就long covid
→
我知道 你只聽過長武漢
推
應該叫朗科威德
推
那是英文直翻阿 大哥
→
說真的我覺得專有名詞直接唸英文不就好了
→
幹嘛一定要翻譯
推
還以為是漲新冠
→
君子彈蛋蛋 小人長雞雞
噓
多讀書好嗎?
噓
老鐵挺支吧的
推
是念長還是念長
推
繁中就是支語,閩南語也是支語
爆
[問卦] 可以教我幾句支語嗎?欸欸欸欸欸欸 統一教母再發威了? 感覺指日可待耶 能不能先幫我預習一下 免得被排擠96
[問卦] 說說看你學到了什麼支語最近YT越來越多中國的博主上傳影片了 說實在的 有些影片真的比台灣的YT仔好看很多 台灣有訂閱的很多都不大會去點來看了 反而是中國的影片一直看下去44
[問卦] 請問最被低估的支語是什麼?打給賀 現在充斥各種支語 雙十一支那節大家也過得不亦樂乎 小弟覺得玩梗沒問題 像是真香,可接受37
[問卦] 支語「逼格」可用什麼詞替代?相信各位支語警察應該對「逼格/B格」這個支那用語不陌生 通常用來描述某事物在設定上具有特別高的地位或特別高的強度 例如仙俠小說裡的老祖、各神話的至高神等等,就可以用「逼格很高」來形容他的強大與高深莫測 但問題來了,我想了很久,還是想不到有什麼詞彙可以用來代替「逼格」 用「強度」也不夠貼切,「設定很強」又太冗贅了26
[閒聊] 原來街角魔族是支語哦= =小妹剛剛看a台的廣告 小惡魔女在街角 想說怎麼聽起來 很熟悉 但又怪怪的 後來查了一下31
[問卦] 這是支語嗎好像從這一兩年開始 發現很多人開始用”挺”這個字 舉例:挺好的、挺好看的、挺不錯 本魯從小到大都講蠻好的、蠻好看的、蠻不錯。然而最近以”挺”這個字取代”蠻”充斥 著老人臉書和低能卡,批踢踢也偶爾可見。10
[閒聊] 真逗 是支語嗎= =?小妹剛剛在完破曉傳奇 然後紅髮那個領主 被男主角邀請加入隊伍的時候 回了一句 你這話真逗 小妹當下不知道這是甚麼意思13
[問卦] 「新冠肺炎」算是支語嗎如題 Covid-19 原本大家都叫他武漢肺炎 但支那好像不喜歡這個叫法 漸漸地7
[問卦] 武漢肺炎的後遺症是咳嗽嗎認識幾個確診的 就算快篩陽性之後 雖然喉嚨不會沙啞了 還是天天在咳嗽 阿 這是武漢肺炎的後遺症嗎