PTT推薦

Re: [新聞] 漏譯美議員談波音 吳釗燮:收音差我也聽不

看板Gossiping標題Re: [新聞] 漏譯美議員談波音 吳釗燮:收音差我也聽不作者
kamelot
()
時間推噓 5 推:5 噓:0 →:3

所以外交部長造謠是不是要用中介法罰個500萬?
其實聽的一清二楚啊,我看當晚就下訂了吧,
成天對人民說謊的政府,
說要幫人民把關造謠新聞?

你敢信?



※ 引述 《wl3532》 之銘言:
: (中央社記者黃雅詩台北4日電)美國聯邦參議員葛瑞姆日前訪台晉見總統蔡英文時,表: 達希望台灣購買波音787,現場口譯人員未翻譯引發質疑。外交部長吳釗燮說,當天他在: 場,自己都聽不清楚了,翻譯坐比他遠,相信翻譯也沒有聽很清楚。
:
: 外交部政務次長田中光今天在立院備詢時也表示,翻譯人員因為沒聽清楚沒有翻譯到相關: 句子,「他心裡也覺得很懊悔」,未來或應在口譯後方加裝喇叭,增進收音效果。
: 吳釗燮今天應邀赴立院以「美國與中共競合下我外交經貿戰略佈局與僑台商之因應」為題: 提出報告並備質詢。國民黨立委江啟臣、陳以信、溫玉霞、洪孟楷都針對聯合報日前報導: 葛瑞姆(Lindsey Graham)訪台會晤蔡總統時,現場翻譯「漏譯」推銷波音787一事提出: 質疑。
:
: 北美司長徐佑典解釋,當天是蔡總統解除居家隔離後第一場會面,會客場地換到大禮堂舉: 行,社交距離也加得很大,翻譯沒有被安排坐在中間,是站在角落,現場回音很大,翻譯: 是站著,沒有座位可以做筆記,所以翻譯狀況有點吃力。
:
: 江啟臣詢問政府是否曾要求華航購買波音,吳釗燮說,電話他連打都不敢打,若打電話,: 就是介入華航的企業行為,「這個事情沒有」。(編輯:黃國倫)

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.163.32.184 (臺灣)
PTT 網址

PanaS0Nic 08/31 10:02您考古系?

sagarain 08/31 10:02翻譯沒聽很清楚?啥

DPP48 08/31 10:08翻譯可能有內建關鍵字過濾系統

sted0101 08/31 10:15自濾

spanda0730 08/31 10:21他的英文是教官教的 不用吼的聽不到

iam0718 08/31 10:27你在大聲點 我聽不到

YJM1106 08/31 10:28蛤?

clone29 08/31 12:16厲害