PTT推薦

[討論] 「賣東西募款不會不好意思」怎麼翻譯?

看板HatePolitics標題[討論] 「賣東西募款不會不好意思」怎麼翻譯?作者
t83288
(紋青)
時間推噓 2 推:2 噓:0 →:5

教主文哲說「賣東西募款不會不好意思」

小弟實在難以理解,到底是賣東西?還是募款?

https://i.imgur.com/Khsmu9U.jpeg

圖 「賣東西募款不會不好意思」怎麼翻譯?

--
Sent from nPTT on my iPhone 13

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.52.65.126 (臺灣)
PTT 網址

etset 12/18 13:34募款 新政治有新定義

moonlind 12/18 13:36跟當年我國小時要買的不能用的郵票一樣

daleptt 12/18 13:36賣東西,募款不會,不好意思

s81048112 12/18 13:36垃圾民眾堂的詐騙話術

prestonia 12/18 13:39募款=抖內=純商業行為 大概是這樣

ke0119 12/18 13:42賣假紅十字會郵票 的概念

ja11s4o1n7 12/18 13:44小草:是募款、不是政治獻金