Re: [資訊] JR PASS 綠色窗口人工劃位
原文43
其實現在去自動售票機來換票就很方便了
而且也可以選繁體中文
輸入車站的時候要用羅馬拼音,大概輸3-4個字母就會讓你選擇
但缺點也很明顯,一次只能出一張票
而且每一次都要輸入護照號碼
另外提醒各位,如果想要出全日文的票
就不能選繁體中文喔,不然就會印出英文票出來
像這張圖,上面這張就是劃位的時候介面選繁體中文,下面則是全日文介面劃位
https://i.imgur.com/hz21fJb.jpg
不過全日文介面劃位的話,選車站就要輸入平假名了,各位斟酌一下囉
--
※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.44.168.237 (日本)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/Japan_Travel/M.1668354210.A.E9F
→
英文跟全日文到底有什麼差= =還不都是車票?
我自己比起拼音,讀假名比較不吃力啦……
推
拍照打卡比較有FU阿
→
※ 編輯: Subscript9 (61.44.168.237 日本), 11/14/2022 00:08:23原來如此 感謝樓上解答
推
我都是寫好要劃的班次紙條直接拿給票務人員XD
推
我用機器沒輸入護照號碼耶
推
外國人用的車票真心覺得比漢字車票難讀
→
我以前去窗口劃票都會特別註明票務員車票要日文的
推
不搭はやぶさ1號是因為停太多站哦
1號太早了…
→
有差嗎
推
7號很猛呀,只停東京大宮仙台盛岡新青森新函館北斗
→
我使用經驗和你不一樣,一次最多可以吃四張pass劃
→
位,不會問護照,選好班次確定後,一起吐八張出來
推
寫好班次直接拿給票務人員 超快
推
機器不用按護照號碼是有開什麼外掛嗎?
推
https://youtu.be/OKiqem2mqYY JR EAST版的不用輸
→
入護照
→
關西jr pass簡單很多
推
※ 編輯: Subscript9 (111.83.91.35 臺灣), 11/14/2022 14:33:51
東日本不用輸入護照號碼
推
有一點我很好奇的是英文買票時站名的容錯率不知道好
→
不好。例如說高円寺正式拼法是Koenji但拼成kouenji
→
或kouenzi不知道可不可以搜得到,如果不能容錯要記
→
正式拼法那我覺得對台灣人來說用假名還比較簡單..
推
為啥我東日本前後畫了八天沒遇到要輸護照的
94
[分享] JR東日本鐵路周遊券雜談&購票流程分享網誌好讀版 (這篇是針對2021年更新後的JR EAST PASS,購買流程是指利用自動售票機) 隨著日本觀光的再開 這次來聊聊旅行利器14
[寶可] 無極汰那這翻譯怪怪的吧如題 這是無極汰那 丹帝的究極王牌 日文原文是ムゲンダイナ 前三個平假名ムゲン是無限的日文音讀- 大陸同胞老高和妻子小茉之前定居日本 之後到了新加坡 可是我看老高雖然他的視頻都很有質量 但是都用繁體中文而非簡體字 為何老高是內地人卻不用簡體字讓大陸同胞看啊
12
Re: [問卦] 大陸人很喜歡把中文用英文拼音表達??主要是因為阿共會搞文字獄 你打了某些關鍵字帳號就直接 88 其實跟現在的 fb 也滿像的 而那些英文就是他們打字用的「漢語拼音」 相對於我們用的注音ㄅㄆㄇ12
Re: [問題] jr 全國 pass再藉標題請問一下 我已經換完 全國版JR PASS 看大家的回覆都是可以直接使用自動售票機劃位 不過今天實際在東日本售票機要劃位 插入車票完 就被說不能用這張劃位退出了 只好再到綠色窗口劃位 差點趕不上車- 如題 最近看VT玩遊戲的影片 常常都是國際服 像是麥塊 RUST ARK APEX之類的 好像是因為沒有預設日文輸入法或是不能輸入?
5
[問題] 是否能在中文版遊戲設定下使用日文鍵盤?如題,目前我遊玩的遊戲是《寶可夢隨樂拍》, 購買的是二手日文版,不過也支援繁體中文。 但剛剛發現只要進遊戲後, 介面先選了中文語言設定(有跳出提醒之後無法再改), 那輸入玩家姓名的鍵盤,就會只有中文跟英文,沒辦法切換到日文;1
[求救] Excel於繁體中文輸入法時數學符號跑位我的Excel是2019版(買金鑰非盜版) 不太確定是軟體問題還是硬體問題還是系統問題 狀況: 在系統內建的繁體中文輸入法 與 小麥輸入法時 只要對儲存格做基本的數學運算公式都會跑掉