PTT推薦

[翻譯] 如果30歲還是處男(略)吉田腳本家訪談

看板Japandrama標題[翻譯] 如果30歲還是處男(略)吉田腳本家訪談作者
monmakuk
(庫庫掃)
時間推噓推:104 噓:0 →:54

覺得這篇訪談很棒,
不好意思因為能力限制有很多不通順的地方。
建議請找其他翻譯版本看看。

------------------------------------------------------

https://mi-mollet.com/articles/-/27045?per_page=1

因為原作者刪文了,為了尊重他所以也將譯文刪除。


https://note.com/fudge_2002/n/n8e076d5d1fc0
這篇新的文章裡面有提到,在與吉田腳本家的訪談中因為他提到會避免使用BL這個詞,
而遇到有人指出他是不是對BL有偏見。
他的意見是認為他只是說出社會上有這個事實,而不是他本身為對BL有偏見。




--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.24.77.65 (臺灣)
PTT 網址

sinben12/22 22:56m大一生推

tttkaka12/22 22:58今天就在等m大的文了

tiger512/22 22:59感謝M大的翻譯,很棒的訪談跟溫柔的編劇啊!

reira3231312/22 23:00m大推,溫柔好文

LoveTachan12/22 23:01謝謝翻譯!腳本家也好細心啊啊〒▽〒這部作品真的是充

LoveTachan12/22 23:01滿著正向能量而誕生的(*¯︶¯*)

FishGreen12/22 23:02推~~謝謝m大

izzylife12/22 23:04謝謝m大 好喜歡這篇訪談

adamsuit12/22 23:04感謝M大的翻譯 編劇真的用一種溫柔的角度去看

yumeyume12/22 23:06值得讓省思,除了戀愛還有各種好的溫柔的想法,感謝翻

yumeyume12/22 23:06

kuien12/22 23:06

hanyilin12/22 23:07感謝M大!訪問提問的角度和重點都很棒啊

DSforever12/22 23:07感謝翻譯 一開始看是BL劇真的有不是很想點開,BL劇真的

DSforever12/22 23:08在大部份人眼中就是有那種刻板印象

kuien12/22 23:08溫柔又細心的腳本家,難怪寫出這麼有吸引力的劇本~

bluesa12/22 23:08謝謝 M大,採訪非常好看。

TPhow12/22 23:09感謝翻譯!這份訪談非常棒喔!

airplaneworm12/22 23:11溫柔的腳本家讓我們看到純粹的愛,也謝謝m大翻譯!

fernnei12/22 23:11謝謝M大翻譯!真的好喜歡這篇訪談!

girafa12/22 23:11謝謝翻譯 m大必推 這篇感人

s961402a12/22 23:12這採訪也太有深度了吧!

threedollar12/22 23:14藤崎小姐的部份真的很棒

sisterfei12/22 23:16謝謝m大 這齣成功 真的不是沒有道理 每個參與者都好棒

poppy082512/22 23:17謝謝M大翻譯,辛苦您了~~謝謝

sisterfei12/22 23:18橫川的問題也好棒 很值得細細品味的訪談

sinben12/22 23:19吉田桑心思細膩 還有溫柔的人味 都是這部日劇會這麼成功

sinben12/22 23:19的關鍵

sinben12/22 23:20戲劇裡面真的滿滿正能量

bfetter12/22 23:22她真的進步蠻多的 之前各種爛尾或中間就爛掉的

bfetter12/22 23:24她說不想要用那些BL或腐女 無性戀的標籤來定義這些

bfetter12/22 23:25讓我想到町田之前的訪談 也說過希望以後總有一天不要再用

carolhu12/22 23:25謝謝M大的翻譯,身邊就有因為這部是BL不願意看的朋友,

carolhu12/22 23:25覺得這麼溫柔的作品因此被拒絕真是太可惜了

chocolate12/22 23:25謝謝m大,太喜歡在背景描寫出來的基礎上出現在故事內

bfetter12/22 23:25LGBT之類的名詞來概括族群

chocolate12/22 23:26這樣的想法喔,真的才是讓每一種人都是一個普通的存在

amber72012/22 23:28謝謝M大翻譯~編劇下了一番苦心,讓漫畫改編更貼近現實

amber72012/22 23:28生活,好喜歡櫻桃魔法:)

※ 編輯: monmakuk (114.24.77.65 臺灣), 12/22/2020 23:29:05

youngzi12/22 23:28謝謝翻譯,好溫柔的訪談。希望未來是「不用特別說明這是B

youngzi12/22 23:28L戀愛劇的世界」,聽起來讓人感動

sheeppig12/22 23:36看這篇,其實劇版跟漫畫有很大的差距,劇版淡化bl一定

sheeppig12/22 23:36要有激情的公式,但是其實很多受眾都還是以腐女角度來

sheeppig12/22 23:36看劇版。

aug6042312/22 23:40謝謝M大的翻譯!

rsey30812/22 23:45感謝M大,很棒的訪談

kjaimne12/22 23:47感謝M大翻譯,這篇訪談好棒

thepoohthe2212/22 23:47感謝m大翻譯!真的是好溫柔細膩的訪談

danigreen12/22 23:58感謝翻譯 很喜歡腳本家的想法

Sponge7712/23 00:07

jullian090112/23 00:11謝謝m大的翻譯

tsloveph12/23 00:14謝謝m大!很喜歡這篇訪談!覺得他們真的很認真的在去標

tsloveph12/23 00:14籤化,很棒的劇組

mmnnm12/23 00:21兩個字 尊重 尊重他人選擇。謝謝翻譯...

forgetit12/23 00:25謝謝m大持續用愛發電

chiutin12/23 00:31謝謝m大

CK4F12/23 00:31感謝翻譯!

gsbsblue12/23 00:37好棒的訪談 謝謝M大翻譯

dy201212/23 00:37大愛最後一段

celebleaf12/23 00:41有這麼棒的劇組真是觀眾福利,感謝M大辛苦翻譯

Kamelie12/23 00:46感謝m大翻譯

leeann12/23 00:54感謝翻譯~出發點太溫柔了 難怪戲會這麼成功

snownow12/23 01:01感謝翻譯,黑澤沒有伸手摸臉那段,真的是我完全掉入坑的

snownow12/23 01:02原因之一,那邊的安排真的很棒QQ 就算是同處一室,沒有同

snownow12/23 01:02意的觸碰就是不能做,如果現實也能這樣就好了

ha9912/23 01:19謝謝M大! 這篇訪談真的很讚! 不論是藤崎小姐的部分或是不刻

ha9912/23 01:19意標籤化BL的部分!

TDOO12/23 01:20說得好,常常看到有人說演什麼男男是挑戰突破,但其實都只

TDOO12/23 01:20是浪漫愛情劇,換個同性怎麼能說有什麼突破跟犧牲呢?現在

TDOO12/23 01:20也常常看到有人說演某個角色會被定住,其實很多演男女劇的

TDOO12/23 01:20也一直走同樣的風格,開始常理化真的是同性劇要走的方向,

TDOO12/23 01:20希望以後可以看到更多好的浪漫愛情男男,或女女劇

cecilia052712/23 01:24謝謝翻譯!好溫柔好細膩的訪談

vagabond66612/23 01:25很棒的世界觀,我覺得不帶任何偏見是這部戲最特別的

vagabond66612/23 01:25地方

mieki12/23 02:01推M大翻譯 感謝分享

cyii1512/23 02:09感謝m大翻譯!這篇訪談真的好棒~看完覺得心暖暖的

sharkdd12/23 02:22超讚

spicysmall12/23 02:51

Whittard12/23 04:47大推這篇訪談,這麼細膩正向的思考難怪可以成就一部如此

Whittard12/23 04:48溫柔的作品。期待某天真的能去標籤化。

BBHEART12/23 04:51結果這篇在豆瓣評價褒貶不一,腐女們還覺得被冒犯,哈哈

deryi12/23 05:01採訪的記者是之前m大也翻譯過影評文的影評家

deryi12/23 05:01謝謝m大翻譯,能讓橫川採訪真是太好了,問的問題有深度,才

deryi12/23 05:01能讓我們看到這麼特別的採訪內容

deryi12/23 05:05https://youtu.be/TUiCu8M65WY

deryi12/23 05:06赤楚新的專訪影片,他好適合黑髮啊!

deryi12/23 05:10看文字版到最後,才發現也是橫川採訪的XDDD

deryi12/23 05:10https://reurl.cc/d56rkM

bagchild12/23 06:01感謝翻譯

deryi12/23 06:24啊我貼的連結,前面文的推文已有版友放過,請直接無視XDD

pico12/23 06:33感謝M大

coffeeRKR12/23 06:58感謝翻譯,這篇訪談真的很棒,讀著也感到很溫暖:)

napa12/23 06:59謝謝M大!

zengsj12/23 07:54謝謝一直的翻譯!

kided12/23 07:55感謝M大翻譯,看的出在劇情方面真的下很大功夫

cathy015712/23 08:15

Joel120712/23 08:20這篇訪談真的好有深度和溫柔

ilovejeff12/23 08:33感謝m大翻譯!這篇訪談好溫暖(大心)~

dancesal12/23 08:35現代少見的深度訪談啊!!!!!!!

RUNINTO12/23 08:36感謝M大翻譯,內容好溫暖!

tomatoKD12/23 08:38謝謝M大翻譯

BLUEKAORU12/23 08:45推M大!看了吉田腳本家的訪談,覺得她的思想好細膩

BLUEKAORU12/23 08:46這部真的是不區分性別,單純談人與人之間的愛情故事

Lena063212/23 09:00推~很暖,希望以後只要說這是部戀愛劇就好

fruitful12/23 09:13謝謝m大天使

fruitful12/23 09:15誰好心告訴我赤楚訪談的翻譯要怎麼搜尋,先謝謝

fruitful12/23 09:15他們擁抱的幸福感完全傳達給觀眾了,相信現場劇組也感受

fruitful12/23 09:19編劇連改編bl梗會不會傷害原作者的感情(貶低原作者)

fruitful12/23 09:20都有小心考慮,小心用什麼說法如何告知記者

fruitful12/23 09:20然而幫她說白一點,她很多地方不認同bl梗

fruitful12/23 09:21特別是強來的地方,那卻是bl漫畫讀者看了會開心的地方

fruitful12/23 09:22編劇的強來是指連沒有同意就觸摸這種程度也算

deryi12/23 09:28f大,w大發赤楚專訪的翻譯囉

fruitful12/23 09:30太感謝啦

sophie463712/23 09:31謝謝m大翻譯,腳本家的想法好棒好溫暖

whou12/23 09:48推這篇翻譯

fenrisfang12/23 09:52豆瓣有太多對劇情不滿在遷怒編劇所發表的意見了 有些

fenrisfang12/23 09:52看了真的讓人傻眼

innightmare12/23 10:09謝謝翻譯,從劇組到演員都是非常溫柔的人們

hisayoshi12/23 10:47這篇太棒了 編劇太棒了 每段都好想畫紅線

onlybye12/23 10:49劇本家的確是很小心用詞。但,劇本家也把這個劇情加深不

onlybye12/23 10:49同面的廣度。

yjeu12/23 10:50感恩m大翻譯!果然全部都是很溫柔的劇組團隊呢。他們的溫柔

yjeu12/23 10:50,也都透過螢幕,完整的傳達了過來~

glenna930512/23 11:27推翻譯,這篇提問者的問題也很有水準!

snownow12/23 12:22橫川x吉田今天又有一篇了~

gamiiko12/23 12:35m大一生推><

starwch12/23 12:41感謝M大用愛發電持續翻譯!

piggy1232112/23 12:41覺得編劇改編的很好,平常就會看BL小說與漫畫,如果小

piggy1232112/23 12:41說漫畫中那些不符常規行為的情節如果直接套在真人劇上

piggy1232112/23 12:41,我想這齣戲就不會讓大家如此不斷細細品味。

piggy1232112/23 12:41藤崎小姐部分也是,如果照原本設定一定很有趣,但會不

piggy1232112/23 12:41會就變成輕鬆喜劇呢@@

fattyfour12/23 13:01好溫柔的人

luckydog12/23 13:11謝謝M大,藤崎送2顆巧克力給安達加油,那幕覺得好帥氣,就

luckydog12/23 13:11單純幫你加油,沒有好感啦曖昧啦,這樣的感覺好帥氣

longsre12/23 14:05推這篇,真的非常喜歡電視劇的改編,對每個角色都很溫柔

longsre12/23 14:05,沒有誰是免洗龍套

PiggyHsuan12/23 16:12好細膩! 謝謝M大翻譯

pontus12/23 19:07謝謝翻譯

wingfun12/23 21:32有啊...調戲藤崎的那兩個小混混...

bbbbblllll12/23 22:13如果完全照漫畫改編也沒有不好,不過大概就是輕喜劇吧

snownow12/23 22:20劇本的改編讓整齣戲的深度又往上提升一個層次,除了輕鬆

snownow12/23 22:20愉快的搞笑、羞澀的初戀,又加入了可以讓人思考的地方

lucjo12/23 22:48感恩M大!邊看這篇暖文邊掉淚,感觸很多~~

thenone12/24 01:09也想看平行世界的原汁原味改編連續劇 XD

papayatori2512/24 05:44謝謝M大翻譯,編劇的言論相當細膩,讀完心裡也暖暖

papayatori2512/24 05:44的,文中也強調了對身體自主權的尊重,此外也很欣

papayatori2512/24 05:44賞對藤崎小姐角色的刻畫!整部劇是個很好的性別教育

papayatori2512/24 05:44的範本!

lylyvonne12/24 08:04推翻譯,真的是很溫柔的編劇

taolebi12/24 11:41推很棒的翻譯跟溫柔專業的訪談!

※ 編輯: monmakuk (114.24.90.8 臺灣), 12/24/2020 12:30:09

starwch12/24 13:04推腳本家在建構這樣的櫻桃魔法世界觀,這份溫柔真的治癒

starwch12/24 13:04很多觀眾!

thenone12/24 15:53訪談得很好 原作者為什麼要刪文呢QQ

thenone12/24 15:56看到在別篇的說明了...太可惜了