[問題] 用LINE TV追劇時字幕感覺幕怪怪的?
用LINE TV追劇時,不管是用網頁版或是iOS版,
字幕都是長方形的黑底白字,
那個實心的黑底框實在不習慣,
會覆蓋到影片.
台詞一多的話,影片下方就一片黑+白字.
請問字幕是否能調整成正常的"黑邊"白字,
就像看電影一樣.
另請教一點,字幕能調整大小嗎?
謝謝!
--
我之前本來想追韓劇惡之花就是因為不喜歡line tv這種一整
塊黑底字幕沒看的,等之後其他平台看會不會放上
看來這個問題是無解了...最近也是在追惡之花耶!
iPhone可以用手機內建的設定調 Android就不確定了@@
喔喔是iOS嗎 輔助使用裡面有個字幕與隱藏式字幕 那個樣式
可以自己調 之前亂翻的時候發現的w
iPhone可以改
那網頁版可以改嗎?之前我網頁版沒找到相關設定
應該不少人是為了惡之花去看XD
哈哈哈為了惡之花第一次用line tv
惡之花好看啊~~~~ XD
惡之花好看
也是為了惡之花買lineTV
我也是為了惡之花買了line tv,現在不知道要追哪一部XD
大推惡之花 字幕只好忍一下
因為惡之花買line tv 現在可以看布拉姆斯和喪屍偵探
字幕好小好小
推惡之花XD
字幕大小可以調整,為惡之花買line tv+1,比起字幕更想
吐槽畫質XDD
畫質真的讓人以為在看盜版@@
吐嘈畫質+1,花絮還比正片畫質要好
現在新片的話盜版畫質都比這好.....
為了惡之花買line tv+1 XD
惡之花超好看~
我比較喜歡以前的LINE TV(不知道有人知道我在說什麼
嗎?),現在臺灣的LINE TV是原本的CHOCO TV更名獨立
出來的,比較喜歡以前的LINE TV,雖然都會切段,但畫
質好多了,不會觸碰到螢幕就停止,我很討厭這點
以前line tv分段太多也不太喜歡,好像十分鐘就一段
我很喜歡以前的LINE TV 比現在的好多了 而且還完全免費
line TV的畫質真的是個謎 沒有比較沒有傷害
CHOCO TV畫質爛 字幕又醜 不曉得LINE TV幹嘛跟他合併 氣死
我也是為了惡之花買line tv,能看的片好少,畫質也不怎麼
樣,唉
56
[閒聊] 為什麼台灣會習慣看字幕?看國外的節目或動畫影劇等, 不管是歐美還是日本,母語放送基本沒有字幕, 而台灣不論是鄉土劇或電影,都會習慣放上字幕, 這放到現在的YouTuber上也一樣, 國外的就沒有在上字幕,大部分只有自動翻譯的cc字幕,46
[討論] 可以聽中配不看字幕嗎?我是從小字幕看到大派的啦 不管是什麼節目 本國語言還是外國語言都會開字幕的地方 剛Yt跳出阿甘妙世界的影片 看到HBO GO有一個腦衝就訂下去了 結果他的阿甘妙世界雖然有台配 卻沒有中文字幕21
[閒聊] 修改KKTV的字幕樣式/大小各位板友大家好 最近開始用KKTV來看日劇 但是發現他們字幕的位置一定會在時間軸的上面 而且又不能調整字幕大小(其實可以透過ctrl+滾輪來調整,但也不方便) 再加上我看日劇時習慣把日文字幕開起來17
[討論] Disney's + 字幕調整如題 手機Samsung S20+ 進去看後發現字幕都是淺灰底然後白字幕 但怎麼偏小,且由於淺灰底導致純白無邊字不夠明顯 找了好久也找不到調整大小或是字慕樣式的方法9
[討論] 阿凡達水之道的字幕位置不知道前面有沒有討論過, 這次看阿凡達水之道, 有個讓我注意的點就是字幕, 字幕不再是一律放在正下方置中, 而是有時會調整成放在偏左方或右方。7
[工具] 調整愛奇藝、WeTV、芒果tv 字幕大小最近在 WeTV 看且試天下,由於都是用瀏覽器在電視上看,字幕看起來非常小、眼睛很吃 力,所以做了個瀏覽器小工具來解決這件事。 既然要做,就順便檢視所有陸劇平台,看看有哪些是可以處理的,結果如下: 1. 愛奇藝:可調整(台灣版 iq.com) 2. WeTV:可調整(此為騰訊台灣版)5
Re: [討論] 其他國家的人看本國電影真的不用字幕嗎??有人提到日本外片的字幕版, 所以想回一下不嚴謹觀察。 我在日本的電影院看過兩次外片的字幕版, 不知是巧合還是怎樣,台詞大多譯成一行, 兩行字幕出現的機率比台灣低4
[問題] 有支援Atmos並可調整字幕的播放器?我的主機是XSX 用內建的多媒體播放器播usb裡的影片字幕會跑到最左邊 也沒辦法調整字幕大小跟位置 上網爬文之後看蠻多人推薦天蠍播放器的 可是天蠍播放器好像不支援Atoms3
Re: [討論] 哪一部動漫推薦來學日文有板友給我建議做成網頁版,然後功能上做了一些改進, 分享給想透過動漫學日文的板友們。 網頁如下(因為我是用最便宜的AWS伺服器,所以速度可能稍慢) 請用google chrome或Microsoft Edge來瀏覽網站:2
[請益] HBO GO 字幕大小問題最近開始使用hbo go,發現在ipad上的字幕大小正常 但使用筆電網頁看的時候,感覺字幕太小 調整大小後發現沒變,請問這是bug嗎 還是有辦法讓網頁版的字幕放大呢