[求救] 一直打不出假名
※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.136.197.226 (臺灣)
※ PTT 網址
→
在鍵盤設定中選取 日文-羅馬字,檢查右側輸入模式
→
不好意思~好像指錯方向,但奇怪的是上面選羅馬字,下面
→
卻是 打開日文-假名設定(原本上下應一致)
→
建議試試移除相關輸入法後再加回
→
因為你要選平假名 不然都是英文
推
你要選あ平仮名那個才能打假名,選了是字母拼出假名or鍵位
→
直出,則是在系統設定裡面改,所以你圖裡面兩個圖示是A的,
→
其實留一個即可
推
羅馬字是給日本人打英文用的
→
非常感謝大家解惑,好像問了一個蠢問題
23
[Vtub] 看VT的時候發現一件很奇妙的事情最近VT的時候發現 VT有些英文不會念的時候 常常看見聊天室觀眾都會用假名拼出不是日式發音的的標準英文給VT念 而且都是很多 感覺應該也是日本人不是外國人 這現象蠻有趣的19
[問題] 為何很多男聲優在R18作品要用假名(馬甲)其實標題礙於字數不能很精準表達我的疑惑,本來我的看法是這樣的: R18類作品不管是BL、BG,本身因為話題敏感度,新人會想隱瞞身分很容易理解, 可能未出名之前會接,找到契機參與表界作品後就可以用本名正式開始活躍。 也就是說我本來以為所謂的假名(馬甲)是時間階段性的必需,但是最近瘋狂迷上 很多BL作品後發現好多角色背後是人氣動漫的主角聲優,而查閱兩邊作品之間的13
Re: [閒聊] 咒術237流出?昨天睡前就發現畫這張圖作者跳出來澄清了 沒想到還沒有人貼 圖片幾個最大的問題:15
Re: [閒聊] 巴哈彈幕字幕轉型自己的廢文自己回 前情提要:很久很久以前有板友在問巴哈歌詞彈幕怎麼貼 當時只貼了三集彈幕的我跑出來騙騙P幣 ※ 引述《as12as12tw (冠位G8人一動也不動)》之銘言: : 推 timofEE: 好奇問 有些精準度非常不科學 03/03 04:1110
Re: [Vtub] 茸茸鼠最大優勢是不是沒競爭對手台語一直都有文字 台語一直都有文字 台語一直都有文字,只是差點因為戰後的國語運動而消失。 (不然台文圈使用的字哪來的。XD) 此外,也有不少人會認定「漢字」才是「字」。事實上,就跟英文等諸歐語一樣,使用8
[閒聊] 日漫是不是很愛用英文當標題體感啦 絕對不是說很客觀 日本動漫好像很喜歡用英文當作品的名稱(不然就是全部假名 英文翻成假名) 小說比較少、動畫偶爾、漫畫尤其是JUMP系感覺很常見 例如 作品裡的專有名詞8
[問題] 伊予灘物語觀光列車訂票問題請問有人在2023年訂過伊予灘物語車票嗎? 他原本的外國人網站已經失效 無法使用 我是想預定7/8的票 從 進去後3
[問卦] 為什麼台灣原住民歷史上的發展那麼慢?如題 台灣原住民直到17世紀都發明不出文字 也沒能力自己引進周圍國家的文明 要等到荷西殖民者強勢主動引進外來文明才開始有顯著起色 反觀周遭的中日韓琉越2
Re: [閒聊] 日本人不知道自己英語口音很怪嗎?其實不是自創發音,而是他們直接用羅馬拼音去唸英文 讓我發現這個問題的,就是PTT最愛的Costco 台灣人一般唸 扣死扣 ,比較愛檢討別人發音的台灣人會唸 咖死扣 但日本人唸 扣死都扣 ,多出了 都 的音節 因為他們 Co發扣 s發死 t發都 co發扣,就變成了扣死都扣- 一、問題 如題 之前用page的「音標文字」 都可以順利標記日文假名 但今天用突然沒有日文假名的選項