[閒聊] 北捷全罩式月台門「日韓文」站名標示位置
如圖所示
http://i.imgur.com/iKKpFJi.jpg
而在牆面上的日韓文站名標示如下圖
http://i.imgur.com/H4g09go.jpg
BTW...在轉車時有留意到中正紀念堂站在樑柱上的站名標示似乎是新做的
http://i.imgur.com/F9m1zkT.jpg
嗯...有點微妙的感覺
-----
Sent from JPTT on my Samsung SM-G781B.
--
好像小學的姓名貼
有辦法貼補丁就貼 沒辦法貼就只能整片改
中文日文都長得一樣幹嘛又貼一次
新貼紙貼上去原本的牌子而已
原本是長這樣
中山那塊銀色的搞補丁真的有夠難看的
在想 中山站那個 若不貼補丁的話 也只能整片換吧
用姓名貼那種的可能會比較好看 至少顏色相近
貼透明貼就有色差
日本跟韓國在遇到中日文漢字相同的狀況,處理方式也
是跟北捷一樣重複寫兩次,是一致性的問題,不是只有
北捷這樣搞
日本沒有喔 日文漢字跟中文漢字重複 中文漢字就不會寫
樓上不要瞎掰好嗎
感謝樓上支援
樓樓上馬上支援哈哈哈
推文被打臉太快了吧XD
高輪Gateway:什麼漢字英文片假名我全都要
有的日韓文在上 有的在下 英語還在另一側 有點雜亂感
日語常用漢字比華語少很多,所以在加註中韓譯名之前,本
來就有假名跟羅馬字來標註「日文」發音,這跟台灣的狀況
是有差異的;相反來說,例如「先嗇宮」這樣的站名我也會
偷看羅馬拼音確認一下怎麼念
漢字看起來差不多的就不用重複標示了啊……
有空間不如拿去標片假名,又是一個交作業心態做出來的東
西
而且標那麼小是給誰看啊……
啪啪打臉
字體完全不搭,北捷真的好隨便
這個不就沒有了 打什麼臉?
不然出口要寫兩次才對 不是嗎?
我們不是在討論站名牌嗎?同樣銀座線
這就是沒有整體設計的結果呀....
但要做好整體設計的話 就不是貼補丁 是整塊鐵板琺瑯板換掉
華語人去日本認漢字最快最直覺,除非是明顯字形不同(圖
中的渋/澀),日本這樣標有點流於形式;台灣車站到處都是
漢字,假名反而相對顯眼
忠孝新生站(橘線)路線圖已換新 右半跟其他線一樣
中文與轉乘路線在下面 英日韓文在上面
但左半兩線分岔後 就通通往上方擠了
這版本的橘線真的很橘 讚讚
夠橘推 之前常常是銘黃 不知是年久褪色或怎樣
連一堆不搭環狀線的台北人 都誤會橘線是黃線
因為北捷局換過橘線顏色標準 產生中和橘跟新蘆橘
事實上其他路線也因為匹茲堡色系停產改用Pantone
但顏色差異沒有橘線這麼大
標示還是需要有統一的規範 不然各站點自己去評估很可怕
89
[分享] 市政府站現已新增日文及韓文站名2023/7/20 下午之後出現 中文:市政府 英文: Taipei City Hall 日文:台北市政府 韓文:台北(Taipei)市廳39
[閒聊] 北捷在月台門外側貼站名今天一如往常地搭捷運 從忠孝新生搭藍線 但在關門後 在月台門正面(內側)貼警告標語的背面(外側) 一般就是黑黑的一片 但在這邊 卻是再貼上藍底白字的忠孝新生 Zhongxiao Xinsheng 貼這邊真的只有搭車才會看得到24
Re: [新聞]北捷新增韓 日文引話題 網建議 印尼越南文---------------------------------- 現在北捷只有在重點站才有日韓文廣播而是先中文、英文、日文、韓文、台語、客語 但如果像東門大彎道很吵的狀況下其實根本聽不是很清楚,還是希望顯示器文字部分也能 顯示日韓文,上禮拜時隔三年多再次體驗機捷才發現機捷原來早就全站標示日韓文了, 車內站名廣播也都有日韓文,連最新通車的A22老街溪站已經是全站日韓文標示,甚至連21
Re: [新聞] 北捷要說「韓語」了! 今年8月上線舉例來說,「忠孝復興」的韓語站名,廣播要播報韓文音讀, 但韓國年輕人大多不曉漢字,也就是 說看到這個站名,會不曉得怎麼用本國語言唸出。 那請問,用韓語廣播站名意義何在? --13
Fw: [分享] 台灣鐵路運輸全系統Google Earth路線檔作者: purin820611 (Fantine) 看板: Railway 標題: [分享] 台灣鐵路運輸全系統Google Earth路線檔 時間: Sat Mar 12 11:33:55 2022 工作量無比巨大的全台鐵路捷運的Google Earth路線檔終於完工了 (躺10
[討論] 新北捷副站名的標示位置是不是很怪如題, 根據有87%以上內容照抄台北市的【新北市大眾捷運系統捷運車站命名更名或名稱加註作業 要點】 第十點, 捷運車站名稱之加註位置,「出入口之車站名、月台柱面或電扶梯或樓梯側包版之車站名,9
[分享] 台灣鐵路運輸全系統Google Earth路線檔工作量無比巨大的全台鐵路捷運的Google Earth路線檔終於完工了 (躺 把KMZ檔下載下來用Google Earth打開來就可以了, 還有說明和更新日誌什麼的不一定要管(?) 收錄內容:5
Re: [新聞] 北捷要說「韓語」了!今年8月上線 15個車市政府規劃用韓語播報站名 台北車站、中山、東門、台北101/世貿、淡水、西門、中正紀念堂、民權西路、松江南京 、忠孝新生、古亭、南京復興、忠孝復興、大安及南港展覽館。 參考wikipedia介紹