PTT推薦

[Blog] 田村真佑 20200408

看板Nogizaka46標題[Blog] 田村真佑 20200408作者
Gottisttot
(神は死んだ。)
時間推噓11 推:11 噓:0 →:5

原文網址:
http://blog.nogizaka46.com/fourth/smph/2020/04/055830.php



標題:

素敵な記憶

美好的記憶



內文:

こんにちは田村真佑です

你好,我是田村真佑。



最近は小学生の頃に観ていたアニメを

また観ています(*'▽'*)

最近正在重溫小學時看過的動畫(*'▽'*)

昔好きだったアニメって

今観てもやっぱりいいアニメだな~

って思うし懐かしい気持ちになりますよね

以前曾經喜歡的動畫,

就算現在再看一遍,還是覺得是部好動畫~

心裡覺得好懷念呢。

皆さんは小さい頃どんなアニメを

観ていましたか??

大家小時候都看了什麼樣的動畫??

https://i.imgur.com/3Z7HiAh.jpg

圖 田村真佑 20200408




みなさん4月1日のレコメン!

聴いてくださいましたか~??

大家有收聽4月1日的「Recommen!」嗎~??

すごく緊張してたのですが

オテンキのりさんやスタッフの

皆様がとてもとても優しくて

終始笑顔で話が止まりませんでした(*'▽'*)

雖然覺得相當緊張,

但オテンキのり桑和各位工作人員都非常非常溫柔,

使我能從頭到尾都保持笑容,不斷地講話(*'▽'*)

そして聴いてくれていた方は知っているかと

思いますが、まさかの電話の相手が

せいらだったとは、、、。

還有,我想有收聽廣播的人也曉得這件事,

沒想到打電話來的人竟然是

聖来(早川聖来)…。

確かに声似てるな~とは思ったけど

まさか本人だとは思わずびっくりしました。

雖然當時心想「確實很像她的聲音呢~」,

沒想到竟然是本人,嚇了一大跳。

皆さんは気づきましたか??

當時大家有察覺到嗎??

いま聴くともうせいらにしか聞こえないのに

何で気付けなかったんだろう。

明明現在聽起來,那聲音就是聖来沒錯,

為什麼那時沒發現呢?

と、少し悔しい気持ちです(°_°)

覺得有點不甘心(°_°)

そして、今日のレコメン!も

引き続き頑張りますので

お時間がある方は是非聴いてみて下さいね♡

此外,今天的「Recommen!」也會繼續加油的,

各位有時間的話,請務必收聽喔♡






皆さん聞いてください。

請各位聽我說。

最近ゆなちゃんが

甘えん坊さんですごく可愛いのです。

最近柚菜醬(柴田柚菜)很愛撒嬌,非常可愛。

この間も

「まゆちゃん話そー!」

「まゆちゃんゆなの隣きてー」

「まゆちゃんまゆちゃん!呼んだだけー」

って沢山話しかけてきてくれる、、

前一陣子也是

真佑醬來聊天吧~!」

真佑醬柚菜旁邊~」

真佑醬真佑醬!沒事,我只是喊好玩的~」

常常這樣主動和我說話…

か、かわいい、、、( ; ; )♡

好、好可愛…( ; ; )♡

本当の妹ができたみたいで

しあわせな気持ちになれました。

好像有了真正的妹妹一樣,

心中覺得很幸福。



https://i.imgur.com/uzyE1qU.jpg

圖 田村真佑 20200408

甘えん坊ゆなちゃん

愛撒嬌的柚菜醬




https://i.imgur.com/uDxnuhN.jpg

圖 田村真佑 20200408

このトップスよく着てるなと写真を貼っていて

思いました( ˙-˙ )

因為常常穿這件上衣,所以放上這張照片( ˙-˙ )

普段自分でヘアアレンジとかあまりしないけど

ちょっぴり頑張った日の写真です。

平常自己都沒什麼在整理髮型,

這次花了點小工夫整理頭髮後才拍照。




ここからはご報告です(*'▽'*)

接下來向各位報告(*'▽'*)



4月7日に

日刊スポーツさんに掲載していただきました

レコメン!への思いや

I see...についてお話ししているので

是非読んでみてください!

4月7日

有幸能刊登在日刊體育上,

除了對「Recommen!」的想法,

還談了和「I see...」相關的事情,

請各位務必讀看看!



4月11日に

乃木坂46版ミュージカル

「美少女戦士セーラームーン」

Blu-ray&DVDが発売されます!

私にとって自分自身と向き合い大きく成長できた舞台ですので、

お手にとって下さると嬉しいです!

4月11日

乃木坂46版音樂劇

「美少女戰士Sailor Moon」的藍光光碟和DVD發售了!

對我來說,這是個面對自己,並獲得了巨大成長的舞台,

如果各位能入手的話,我會很開心的!



4月12日に

ナニコレ珍百景に出演させていただきます!

4期生2人で出演させていただいてるので

是非観てくださると嬉しいです!

4月12日

很榮幸能在「珍奇百景鑑定團」出演!

2名四期生有幸在這個節目上出演,

請務必觀看,我會很高興的!

(註:另一名四期生是清宮レイ)



4月15日に

blt graph.に出させていただきます!

初めての登場なので

ぜひお手に取ってみてください(*'▽'*)!

4月15日

有幸能登上blt graph.!

因為是初次登場,

請各位務必入手看看(*'▽'*)!




質問コーナー**

提問單元**

Q.これは見ろってアニメ3つ教えてくださいなー

Q.請告訴我3部必看的動畫~

A.んー、3つかー。悩むなー( ̄ー ̄)

 じゃあまだブログで言ったことのない

 アニメにするね!

 1つ目 テガミバチ

 2つ目 xxx HOLiC

 3つ目 黒執事

 この3つかな~?是非観てくださいなー

A.嗯... 3部啊...。好苦惱啊...( ̄ー ̄)

那就選之前沒在部落格說過的動畫!

第1部 信蜂

第2部 xxx HOLiC

第3部 黑執事

就這3部吧~?請務必觀看~




Q.加藤史帆さんと会えたら何をしたいですか?

Q.和加藤史帆桑見面的話,想做什麼事?

A.んー、写真を撮って

 沢山お話しできたら嬉しいです(*'▽'*)

A.嗯...除了拍照之外,

如果能和她說很多話,就覺得很開心了(*'▽'*)

(註:有很多粉絲覺得真佑和日向坂史帆長得很像)




Q.まゆちゃん愛用のコスメを教えてほしいです!

Q.希望真佑糖能告訴我妳愛用的化妝品!

A.ランコムのラプソリュルージュR274

を最近はずっと使ってるよ(*ˊ-ˋ)

A.最近一直在使用

LANCOME 蘭蔻的L'Absolu Rouge絕對完美唇膏R274(*ˊ-ˋ)




Q.最近観た映画は~?

Q.最近看過的電影是~?

A.亜人を観ました

 元々アニメを観ていたのですが 

 映画の方も面白かったです(*'▽'*)

A.看了亞人。

原本就看過動畫,

不過電影也很有趣(*'▽'*)



Q.声が好きなんだけど、まゆたんは自分の声どう思ってる?

Q.我很喜歡妳的聲音,那真佑糖覺得自己的聲音怎麼樣?

A.昔はあまり好きではなかったけど

 今は自分の長所だと思ってるよ(*'▽'*)

A.雖然以前不怎麼喜歡自己的聲音,

不過現在認為這是自己的長處喔(*'▽'*)




Q. 地縛少年花子くんではどのキャラが1番好きですか?

Q.地縛少年花子同學之中,最喜歡哪個角色?

A.花子くんが1番好きかな(*ˊwˋ*)

A.最喜歡花子同學吧(*ˊwˋ*)




Q.1番好きな闇のゲームは何ですか?

Q.最喜歡的黑暗遊戲是什麼?

A.闇のナンジャモンジャが好きです(‵・ω・′)

A.喜歡闇黑版「什麼東東」遊戲(‵・ω・′)

註:這應該是之前真佑在部落格提到花江夏樹遊戲頻道的相關內容

在此附上YouTube影片連結(有中文字幕)

https://www.youtube.com/watch?v=tcCdrbQbqyY




Q.やるとしたら超ロングヘアor超ショートヘアど

 っちがいい?

Q.如果能做的話,超長髮或超短髮,哪一個比較好?

A.超ショートヘアかな?

A.超短髮吧?



Q.4期生のなかで1番甘えてくるのは誰ですか?

Q.四期生之中最常和妳撒嬌的是誰?

A.最近はゆなかな~?

A.最近的話是柚菜吧~?




今日の質問コーナーはここらへんで

終わりにしますね(*ˊ-ˋ)

今天的提問單元就到這裡結束吧(*ˊ-ˋ)


今日も最後まで読んでくれてありがとう!

感謝你今天也讀到最後!


明日のブログは

あやめたんですよーーー\\9(@ˋ^ˊ@)9////

明天的部落格是

あやめたん(筒井あやめ)喔ーーー\\9(@ˋ^ˊ@)9////
------------------------------------------------------------------------------

想說好不容易追到最新進度,

就一鼓作氣趕在更新的當天翻完了......

柚菜明明看起來一副很穩重的樣子,

居然會向真佑撒嬌,有點讓人意外呢~

另外,預計接下來會翻譯真佑和柚菜的雜誌訪談內容,

喜歡四期生的朋友可以期待一下喔~



感謝願意看到最後的板友~

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.70.57.122 (臺灣)
PTT 網址

a2109604/09 00:07感謝翻譯推,補進度辛苦了

a2109604/09 00:09然後第一次廣播相當順利,真是太好了

jimmy302004/09 00:19

oblrtippo04/09 00:59感謝翻譯推,個人覺得真佑有機會跟史帆一起拍雜誌特輯

oblrtippo04/09 00:59的話肯定很棒ww

ShadowMurder04/09 01:05感謝翻譯 期待著呢

nafaster04/09 08:34感謝翻譯!真佑一開始看起來不太可靠

nafaster04/09 08:35但是越看越比想像中堅強可靠呢

darlin00204/09 08:46

bh813004/09 11:16推個翻譯辛苦了,不過ちょっぴり頑張った日の写真です。這

bh813004/09 11:16句對照上一句平常不會刻意弄髮型,應該是在髮型上有下功

bh813004/09 11:16夫這樣。

當初翻譯的時候,就在這句卡了很久,原來是這個意思才對。 已修改,非常感謝bh8130的指教。

wl0178081304/09 11:31推翻譯,常常聽她講そうですね超可愛

※ 編輯: Gottisttot (61.70.57.122 臺灣), 04/09/2020 11:55:36

bh813004/09 14:27不會不會肯翻譯造福板友的大大才是偉大,我只耍耍嘴皮而已

apt0419102004/09 23:56感謝翻譯~真佑廣播真的不錯

divinespirit04/12 08:14