[創作] 蝶龍配音~
※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.3.163 (臺灣)
※ PTT 網址
推
推
→
辨識度有點低,三個聲音聽的出來是同
→
一個人配
→
忠言逆耳 沒有針對
→
不會!謝謝建議!
推
推
爆
[閒聊] 喜歡原音還是配音對面的廣電總局開始要求演員們用原音,若使用配音,從演員的片酬支付給配音員,這樣想想,台詞功底好的沒問題,差的要去上台詞課,不然就要自掏腰包請配音。 在我印象中,大部分的古裝劇,演員幾乎都配音,鮮少是原音的。 最近的夢華錄評價很好,其中是主演用原音而非配音,前幾年的香蜜,主演們也是原音。 就我來說,以前看劇不會在乎是不是原音,但近日來重看一些劇時,演員們的配音重疊性高到讓人出戲啊,雖然演員使用配音,會加乘角色,但長久下來其實會有種配音疲乏,如枕上書,鳳九和東華的配音到另一部的琉璃,縱使成毅和袁冰妍表現搶眼,但配音真的令我無法完全透入呀,想問問大家,是喜歡原音還是配音?爆
[問題] 霹靂讓你在腦海縈繞不去的配音、口白?相信各位會來這個幾乎都是聽黃文擇大師的配音及口白長大的 而一定有一些名場景或口白,在黃大師富有靈魂及情緒的演繹下, 在腦海縈懷不去,偶而在現實生活中也會跟無意識唸出或懷念起來... 比如黃甫橋戰役 一頁書那句「不知名,我無能力助你度過險關了...」88
[閒聊] 對岸新手遊 由知名聲優配音你說到底是誰配音?就知名聲優啊 來自騰訊發行的開放世界手遊《諾亞之心》 --80
[閒聊] 今天是配音員劉傑&符爽的生日(小發錢)今天8/31是台灣配音員劉鵬傑(劉傑)與符爽的62歲生日~ 沒錯,台灣配音界的兩大神獸是同一天生日,歲數也完全一樣 劉傑的聲線非常特殊,用一個詞來形容的話就是細緻,在辨識度上也相當高,絕對是台灣史 上最有名的配音員 符爽同樣擁有許多經典的配音角色,扭曲和渾厚是他最具代表性的聲線66
[霹靂] 玄象裂變新配音問題看到戰魔策40的玄象裂變搶先片段,我真的覺得4月一日未到,這個玩笑開大了。 而且靖玄星三人還都是新配音,可是現在預告中這些聲音我 一·個·都·聽不下去! 我還很習慣搞笑廣告中易軒老師配倦收天跟老談咧。 霹靂你怎麼不找回刀說其他的配音算了 刀說兩代配音的人都去哪了?靖宸呢?李弈彬呢?郭雅媚他們人呢?44
[討論] 新舊版西索的配音新舊版西索的配音 未免也差太多了吧 一個根本角色本人 一個捧讀感很重 舊版獵人的西索配音是哪找來的?36
[問卦] Disney+竟然有台灣配音的花木蘭辛普森家族沒有台灣配音很失望 還以為Disney+上面的卡通都沒有台灣配音 無聊翻翻迪士尼動畫 看到花木蘭竟然有台灣配音! 有人知道 你這個爛砲兵 是出現在幾分幾秒的片段嗎?29
[霹靂] 配音練習分享終於也忍不住嘴養下去嘗試自己配音看看了 用手機錄的,加點後製回音 整體而言覺得還OK 不知道大家覺得如何?26
[情報] 間諜家家酒中文配音剛剛在衛視中文台粉絲團看到 7/9播出中文配音 每週六日晚上六點播出 不意外有中文配音26
[閒聊] 成人音聲的配音經驗先說我本人不是配音員,這很重要所以只說一次 我跟成人音聲配音的契機是擔任成人遊戲劇本 由於製作人弄到了遊戲配音需要的資金,在預備進行配音時有特別詢問過我要不要到場 雖然我很懶惰但後來想想有去真是太好了 配音的部份是在擁有設備的工作室進行