[閒聊] 請教穩定買到日文版(原文)遊戲的方法
這世界沒有錢做不到的事,如果有,那就是錢不夠
我玩遊戲有個習慣,不知道版上有多少同好跟我一樣,
購買遊戲的時候只買[原文版],說明如下: 仁王隻狼的話買日文
10/10的話就英文版,當然DOS仙劍奇俠傳就中文版,原神......
沒辦法,從FC的時代玩到現在改不了,只是現在廠商版本越來越多,入手艱難
看得懂不懂一回事,最主要是製作團隊精選的字型多少會影響遊戲體驗
改中文就少了點原汁原味,畢竟拼音文字的優勢擺在那,西洋人做新字型26個字
東洋人也只要50音,中文字型就大工程了,起碼一萬字吧
-----------------回正題 目前個人認為原文遊戲的入手管道如下------------
1. 店面預購水貨 優點 理論上買的到
缺點 價格不菲,買錯後悔賣不掉
2. 等二手 優點 可能便宜 (望向哥吉拉)
缺點 冷門片等到天荒地老
3. 數位版 優點 只是有得玩
缺點就是數位的少那張CD,老人重感情不太能接受,彷彿回到大補帖時代
4. 搬去日本 以上問題全部解決,但是可能會確診
我買遊戲很少衝首發,玩得也多半是囤積遊戲的遊戲,只是真的想購入時都是中文版
那個15輔12輔18限有夠破壞封面,像自動人形就陸續買了數位日亞跟純日版(神經病)
故請版友惠賜[日文版][純日版]或[日亞版]鑑別的方法,因為有的真的很難找
謝謝
———————-更新———————
謝謝大家的指教,沒有要鬧版的意思,我問錯方法了
以推文G大的FF零式為例
網拍 https://i.imgur.com/LJdaQdd.jpg
我買的https://i.imgur.com/8UB4MVR.jpg
https://i.imgur.com/0Pn266S.jpg
https://i.imgur.com/tgTNoIW.jpg
可以看到各版本封面封底書背都完全不一樣,尤其網拍主有的不太講究,有圖就好
在拿到實體片之前,光憑封面沒法得知語音及字幕選項,因此有些必須重複買。 也有像魔兵、血緣詛咒這類,封面標明中文版,買回來就真的中英文而已。
以網購台灣代理版的話,要如何從封面就知道語音和字幕? 因為有些官網也不會寫,老一點連官網都不見了( MGSV)
--
老夫人說:再要鬥嘴 妳跟秋香晚上通通沒飯吃
--
日本亞馬遜
日本亞馬遜
日本疫苗普及率開始發威了 8月底開每日感染數指數下降中
搬到日本好像最方便(?
你只是想玩日文的話 就看PSN寫語言 沒有日文就買水貨囉
謝謝,是數位版的對吧
想收日版就去日本 有些還一大堆店特讓你慢慢挑來收藏
我懂你,扛了一大箱機戰攻略
原文版不管你買的價格斐不斐都不好賣
是啊,不過都收著幾乎沒在賣
真的有在買會不知道日本亞馬遜之類的管道 也是蠻扯的
純日條碼上面就JAPAN ONLY 亞版就HOME USE ONLY
日亞馬
實體純日就日本亞馬遜阿 洛克人X合輯就在那邊買
日本亞馬遜
從FC時代買到現在有這樣的執著的話 會搞不清楚管道真的
很怪?
原汁原味嗎...請問巫師三要買哪一版XD
每次講到原汁原味一定要推巫師XD
借串問一下 請問日版遊戲的特典代碼是不是只能用在日p
sn帳號啊 我台版帳號輸入都失敗
代理亞日不能開日文字幕真的很討厭,中文翻譯不知道
有什麼堅持硬要翻的跟主流不一樣
嘿呀,隔了一層翻譯意思真的常常失真
4要想清楚欸 這是最花錢的方法
沒在衝首發 就固定去日本玩順便採買阿
有錢真好
amazon.jp
只糾正一點 日文字型包含漢字 林林總總也是幾千字 日
本有辦法做是因為有一億人基數 而且他們在乎 繁體中
文使用者不到三千萬 其中在乎的還佔少數
我遊戲也只玩原文怎麼沒你這個問題 從fc時代玩到現在會
不知道怎麼買?
駿河屋
當然哪版的特典就只能用在哪版的PSN上
真的 買到現在問管道?我這幾年才開始蒐藏舊物都知道
該去哪找了
付不起轉運費吧,都講錢不夠了
台日間最不缺的就是靠這些賺錢的 無論是代購還是轉運
會問管道的多半都是沒心想要買的 根本不想要花錢只是單
純抱怨
現在這種人已經是少數民族了
這種就很像是釣魚文 其實也沒真的要問 只要想要別人有回他
一開始講字體數就知道很沒概念在亂扯了
我也覺得在釣 以前年代沒網路 就只能被小賣店老闆多
宰羊 有網路後日亞每個都馬知道直接拉多方便 不能直送
的也有轉運 有錢沒有辦不到的事 除非沒錢又情弱
那就沒什麼好說了
而且中文化幾乎都是用現有已開發完整的字型庫
都2021年了 不懂還硬要亂唬 很容易被戳破啦
不知道阿瑪還滿扯的…
毛真多
大家對釣魚仔真好,好歹貼個你原汁原味的收藏阿
你光是第一點講到買錯後悔,就沒有什麼穩定了
3
網拍買純日版好像沒很難
可能把ptt當成google助理了吧
存錢買不就好了嗎?
都你的毛
沒有要特別追店特的話就日亞馬遜了啊
日本亞馬遜。這樣也能一篇?
看起來是不熟網購的人,就學著用吧
正在努力
謝謝
你有辦法搬來日本再說
在讓世界變得更熱鬧的中國武漢肺炎肆虐之前,的確是在大阪工作,買慣Bookoff駿河屋S uperpotato,回來真的很難適應
zzzzzz
這可能是他另一個人格買的中文遊戲片
https://i.imgur.com/TtSvbHD.jpg
日亞跟純日都買了,封面看不出來語音選項,買了純
日所以另一片出售,魔兵沒拆不算
所以是共用帳號嗎? 抓到
不用鑑別啊殼上都有寫
第4個方法原po一定不會選的啦,要確診也是要在武漢確
診才原汁原味
原汁原味的釣魚
廢文一篇 真的老玩家不會上來問
日版也有CERO ABCD這就不破壞畫面? 根本外國月亮圓
這餌餿的
這年頭實體店原語言遊戲,哪來水貨
上面貼圖好笑
整篇文到底在工三小
你從以前到現在都有這個要求的話..早就有購買管道了吧
另外純日版的話很好辨認,在15輔的那個位置,你看到co
re的標誌就是純日版
拿reff7舉例,看到左下的core c了嗎?有這個就是日版
嗯,我問錯方法了
住日本 為了中文以及不合理的日區定價還請人從台灣寄片來
洗文聖地 PS版
日本遊戲就跟台灣3C一樣,海外比國內便宜好買
搬去日本
還要找代購是多遜?不想給人賺就自己找管道不是?
沒屋頂不就一堆代購的
封面看不出語音選項? 的確啦 因為寫在封底
n穩定入手現在簡單就是直接買amajp 能寄的只要有預訂
一定買得到 發售很久就不一定了找日本樂天hmvy拍能直
寄台灣 或學會轉運就沒問題 也不要怪版友覺得釣 因為
自稱老玩家只玩純日 這點技能都沒點你還好意思說
有時買不到不是沒有錢不夠錢 是你沒有方法知識找不到
門路 老是往五金行找衛生紙買 要也要去藥局呀(唔…
從台灣寄片是哪招... 直接買台灣PSN不就好了XD
我就是只買日文版,以前都請店家幫忙訂,有幾次被砍單或等
超久的經驗後都自己上日亞或樂天訂了,不然就是用轉送或
buyee,基本上花錢大部分都可以解決,當然也有碰過店家只
寄日本國內地址被砍單。
上日亞買
psn
數位版各種方便讀取也快,唯一少了點收藏的樂趣
71
[閒聊] 看的懂日文還會選擇買中文版嗎?如題 舉我來說 例如像魔物獵人或是其他動作遊戲 對遊戲劇情沒啥需求的 就算我看的懂日文我會優先買中文版28
Fw: [情報] 中文版真‧女神轉生3不會出現葛葉雷道作者: newfool (doggie) 看板: NSwitch 標題: Re: [情報] 中文版真‧女神轉生3不會出現葛葉雷道 時間: Wed Aug 12 13:47:34 2020 ※ 引述《newfool (doggie)》之銘言: :17
[問題] CCFF7R 結局CG被消音? (爆雷)剛在查遊戲資料時,看到很多人說中文版的CCFF7R結局CG中克勞德大喊的聲音不見了 我就去看了幾個中文版實況,還真的沒聲音耶... 但是日文版或英文版實況都是正常的,預告片也正常,怎麼中文版就沒聲音? 少了克勞德那個大吼整個情緒堆疊差很多耶...... 看網路回報說PS4/PS5/NS版都被消音,我自己是玩PS5版還沒破關,看到這個中文版專屬11
[問卦] 玩遊戲真的會介意有沒有中文版嗎?各位安安啊 魯宅常常在各大主機板逛 常常看到那種新遊戲上的時候 下面一定會有人推文問說 會不會出中文版的阿?7
Re: [閒聊] 遊戲沒有繁體版會降低想玩意願嗎?我只看的懂英文跟中文 一款遊戲有中文或英文我都看得懂 只有簡中沒有繁中的話我會玩英文版,簡中傷眼 玩英文版要查一些國外的攻略也比較方便 有些遊戲很少中文玩家查英文攻略比較方便5
[問題] 是否能在中文版遊戲設定下使用日文鍵盤?如題,目前我遊玩的遊戲是《寶可夢隨樂拍》, 購買的是二手日文版,不過也支援繁體中文。 但剛剛發現只要進遊戲後, 介面先選了中文語言設定(有跳出提醒之後無法再改), 那輸入玩家姓名的鍵盤,就會只有中文跟英文,沒辦法切換到日文;4
[問題] 請問P5R的中日文版和中文版的差別女神異聞錄5皇家版(P5R)的中文版似乎有分「中日文版」和「中文版」兩種。 「中日文版」說明裡面有標註「日文語音,繁中字幕」,請問是指此版本有中日兩種介面 可以自由切換,而兩種版本的中文部分都一模一樣的意思嗎? 因為博客來的「中文版」有標註「不適用折扣活動」,但「中日文版」則沒有這限制,如 果中文部分都沒差別的話,我就買這個了,所以來請教一下有無差異。