PTT推薦

Re: [新聞] 你看得懂嗎?台鐵「Museumguan」站譯名

看板Railway標題Re: [新聞] 你看得懂嗎?台鐵「Museumguan」站譯名作者
TimeEric
(艾利克)
時間推噓 2 推:2 噓:0 →:5

好奇問

早期我在台鐵常看到使用ordinary train

即便現在查交通部詞彙也還是有這個用法

為何後來不流行這個用法了?

有些區間車營運長度已經很不local了。




--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.139.107.146 (臺灣)
PTT 網址

mattc123456c11/09 12:25因為是不同等級列車

mattc123456c11/09 12:26前者是去年才退出常態運用的普快車

Metro123Star11/09 12:38用Ordinary Express還可以復古一下

luther058311/09 15:08營運長度不local,但乘客還是一樣只會在local搭,有中

luther058311/09 15:08長途需求當然搭快車

gn0225076111/09 19:27local fast呢?只會在local搭嗎?

gn0225076111/09 19:30更正是fast local