PTT推薦

Re: 主教新金一張

看板Shadowverse標題Re: 主教新金一張作者
teddy12114
(わためは悪くないよね)
時間推噓 4 推:4 噓:0 →:6

※ 引述 《Sheltis》 之銘言:
: http://i.imgur.com/ZVsU72J.jpg

圖 主教新金一張
: 不虔誠的神父

結果官方中文翻譯是這樣…

https://i.imgur.com/9Zeq2lR.jpg

圖 主教新金一張
不虔誠的神父不是很有梗嗎?

翻成這個以為是從什麼HG裡出來的角色

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 110.26.134.165 (臺灣)
PTT 網址

Senkanseiki05/16 13:29因為混濁(淀み)是日文的原意

Senkanseiki05/16 13:32https://i.imgur.com/EXqg1Ce.jpg

圖 主教新金一張

Senkanseiki05/16 13:33不虔誠Impious是英文對淀み的超譯

teddy1211405/16 13:40喔喔 感謝解釋

shuten05/16 14:35不潔、不不不潔

st8514805/16 15:42樓上笑死

ks329005/16 15:58不要翻成__濁神父就好

OldYuanshen05/16 20:06白__神父

Sheltis05/16 22:27我當初是用英文版本翻譯了www 結果日文是完全不一樣的意

Sheltis05/16 22:27