PTT推薦

[閒聊] 中捷破英文 惠文英文老師:低階的英文錯

看板TaichungBun標題[閒聊] 中捷破英文 惠文英文老師:低階的英文錯作者
ciaquar
(...曾經)
時間推噓32 推:36 噓:4 →:19

先上圖
https://i.imgur.com/cfg2f6O.jpg

圖 中捷破英文 惠文英文老師:低階的英文錯



一個努力推國際化的都市
怎麼可以犯這麼低階的英文錯誤

這是中式英文
不然就是Google翻譯出來的


distribute這個字是分發貨品的意思
怎麼可以拿「排隊」當受詞呢?


其實這個句子非常容易翻
Please keep social distance when lining up.

或是
Please keep social distance when queuing.



這樣就可以了

拜託 拜託
每個捷運站都有這個標誌
趕快改掉吧!


圖文取自蔡淇華老師臉書 https://fbook.cc/3a4e

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.100.37.244 (日本)
PTT 網址

jasonsu0514 08/30 12:22這英文 主管看都沒看嗎==

hawdaiya 08/30 12:27中捷:who care

kenk0818 08/30 12:29真的傻眼

nynn1111 08/30 12:33中捷:Okay, you is right.

roiop710 08/30 12:35第一句翻的卡實在

max1019 08/30 12:37這是給台灣人看的啊哈

amsner 08/30 12:39中捷英文難懂,大家聚在一起理解後才行動

LieFang 08/30 12:41廢到笑XD

jeffh 08/30 12:42傻眼貓咪

locdan 08/30 12:43沒差

Yyyyyy 08/30 12:43什麼!? 中捷居然要排隊 XD

Hillboy 08/30 12:49中英文字體排版間距有夠難看,拿錢出來改進好嗎

yayiisme 08/30 12:50好傻眼

iljie 08/30 12:51沒關係 我不懂英文

BlackSocks 08/30 12:54快點推文跟著罵,免得被人發現你不懂英文!

XYZC 08/30 12:56主管看得懂?最後還不是基層要扛

johncena 08/30 12:59you is是反串嗎?

LeiHide 08/30 13:04這排版跟英文很政府 有夠老氣

Keaney 08/30 13:06人不多所以也沒差XD

cmschool 08/30 13:07這很明顯是中央的錯啊,畢竟英文很菜的是誰?(誤

swaggyyang 08/30 13:14反正中捷沒人搭沒差啦

derekjj 08/30 13:21沒差,外國遊客都在台北

qoo53895 08/30 13:23中捷主管不是都北桃挖角(跳槽)過來的老猴嗎

Ethan45 08/30 13:26寫這什麼鬼英文 不會寫不會查查看外國怎麼寫?

cccmn 08/30 13:28如果是老胡就要震怒了 現在…? 反正公車捷運就當…

dennistao 08/30 13:28會不會就是丟google翻譯而已啊

munichuihsin08/30 13:35直接看英文,以為是做門的生產sop

lorainlin 08/30 13:41大家都誤會了啦,人家市府是要大家幫忙一起把乘客「

lorainlin 08/30 13:41平均分配」到不同車廂去

gn01657736 08/30 14:00台中什麼時後變成國際都市了?

daliares 08/30 14:20有abc就行了,不要分那麼細

wuru 08/30 14:23認識的美國朋友,最喜歡到處拍台灣錯誤告示牌XD

dvs0412 08/30 14:32台中還沒國際化,想太多

DIDIMIN 08/30 14:39還好不是 uniform distribution

jayemshow 08/30 14:46台灣只有台北算得上是國際大都市

imrt 08/30 14:51你漏了分散到各個不同的月台

R600 08/30 14:57蔡老師臉書有更新:中捷立即向他請益,立即更新告示

boypig 08/30 15:14推蔡老師

jackietom 08/30 18:17所以你到國外看到中文告示寫錯你會笑他們嗎?

js104 08/30 19:15會欸

iversonya 08/30 19:18哈哈

core168 08/30 20:47四樓笑噴

hsutifen 08/30 22:38盧粉喜歡這種英文啊

dwarf000123 08/30 22:45終結的官很多都北捷來退休養老的

dwarf000123 08/30 22:45爽領高薪

luismars 08/30 23:29月薪2.X萬的約僱還能期待啥專業?

dender 08/30 23:36全台灣應該都叫基層翻的拉~長官只負責出嘴而已~

dender 08/30 23:37大家要罵就罵高層~衰到都基層~還不一定加到薪~

dender 08/30 23:40另外...台中哪裡國際化了~???

dender 08/30 23:42大學都推不動了~都市國際化還遠著呢

ssaymssik 08/31 11:50反正也沒什麼老外

cmschool 08/31 12:15其實如果在國外看見離譜錯誤的中文,是真的會笑耶

fspmlp 08/31 16:21我在國外看到亂翻的中文也是會拍下來一起笑啊XD

fspmlp 08/31 16:22認真說 基層就算翻這個英文出來 你主管也要有審查

fspmlp 08/31 16:22確認的能力好嗎 再不然找個英文能力好的當審稿人也

fspmlp 08/31 16:22不是多困難吧 不要連看都不看 這真的會鬧笑話

benson86111908/31 17:07台灣路上一堆這種台式英文啊 見怪不怪了呵呵

benson86111908/31 17:09然後推文真的可悲 國外中文翻得爛 就代表我們翻得爛

benson86111908/31 17:09也沒關係???