Re: [問題] 台南的台語
※ 引述《ptk9811107 (阿財)》之銘言:
: 如題
: 最近發現
: 台南的台語部分用詞是不是發音跟高雄屏東不太一樣啊
: 像地瓜 台南都說韓足 高屏是韓吉
: 咖喱的話是嘎力跟嘎累
: 然後愛玉好像也不是講漚由
: 出太陽好像是說開日(台語)
: 而且中西區跟永康的有些用字好像也不一樣
: 安平跟南區好像也有特殊腔調
: 連在台南 不同地區台南好像也不同
: 是因為台南比較早發展的關係嗎?
: 而且感覺台南人台語比高雄屏東還強還溜
: 有沒有這方面的卦?
也有地區不同在字方面有不同發音
像歸仁地區老一倍的人在講菜時,發音則是ㄙㄞˇˋ(腔調跟菜一樣)
--
借文問 新市區的阿嬤說蛤蜊都不是蛤罵 都是昏搖 煮好的配
菜都說咪配(類似棉被的台語)其他區會嗎?
咪配我阿嬤也會這樣說(永康區)
粉蟯仔沿海地區蠻常講的
家裡都說物配 0.0/
昏搖我印象是不同品種
物=咪啊,小朋友的物品 囝仔咪,物配 咪配 就是吃飯配的
菜
還有,拍咪啊 應該很多人知道吧,不好的東西XD
那個…蛤仔、粉磘是不同物種…
可是新市區的長輩真的是蛤蜊湯=粉搖湯哈哈
不是都同一種=文蛤嗎
蛤仔算統稱啦 文蛤花蛤沙蛤都都有人講蛤仔 粉蟯專指
文蛤
我們家也都是說咪配(配菜)
密配比較像小或散的配菜,早餐稀飯的醬菜肉鬆類最常用
一樓應該要自己發一篇文的哈哈
物配即配菜+1
我家的愛玉叫 "激呀"
我阿嬤(永康)菜也是說ㄙㄞˇ,小時候都會模仿她講話XD
永康跟市區的台語也稍微不同
拿錢會說 ㄟˇ及 而不是ㄎㄟˇ
在歸仁形容食物脆脆的用囉囉,一樣是台南人的我第一次聽
到
歸仁真的很多特殊用法
髒了=驚人(台語)
買火車票、電影票台南說 ㄊㄧㄚˋ票(拆)
以前有朋友說,台南人很喜歡殺東西、殺水果、殺魚,只要是
切台語都講成殺,他覺得很奇特
原來殺[水果]只有我們在說喔?!
「刣」很好用啊XD 想到廣告詞「殺檸檬」...
話說刣居然注音要打ㄓㄨㄥ 說好的有邊讀邊(x
香腸高雄也是念煙強
煙錢吧......
粉搖是「文蛤」
同樣是台南,不同區都會有不同的講法了
殺水果我有聽過
醃腸醃錢都有吧
鳳梨西瓜這種大顆的都用殺
「北」龍船
公啊粿=車輪餅/信納=閃電/奇啊/僧隨=桑椹
桑椹=鹹酸仔 桑椹汁=鹹酸仔汁
配菜=物配 下酒菜=酒配
「扒」龍船不是台南特有吧 在外地也都聽到這種說法
車輪餅 箍仔粿
以上是老一輩的說法,我也都說哈罵。
捏(ㄋㄟ)衫=晾衣服
洗浴=洗澡
我講公啊粿反而沒有台南人聽的懂我還以為只有我家這樣說
^^^^^^ +1
我媽也都說ㄋㄟ衫
我有想過歸仁永康菜這發音問題,也許是受日文發音影響?
關廟、歸仁、仁德、茄萣的ㄑㄒ不分是關廟腔,又叫出歸
時,主要是受漳浦移民所影響
是ㄑㄙ不分不是ㄑㄒ,打太快打錯了…
討論這個好沒有意義...就大家的講法不同,要說是哪個地方
的腔調實在也很牽強,不過分享獨特的用法是也滿有趣啦
有人聽過葡萄台語唸ㄆㄨㄟ德嗎?
住阿蓮和佳里的同事都唸ㄆㄨㄟ德,很妙XD(我是唸ㄆㄜ德
茄萣也念ㄆㄨㄟ德
ㄅㄨ 德
ㄆㄜ德 (高雄
絕大多數都是泉漳方言差而已…在台南都可以聽到這些
音啦。台南人標誌性的是ionn(薑、牆)
台南混合腔有收到發phue(m大說的音)
台中偏漳pu(y大的發音
高雄混合腔phor(p大的發音
但我台南人也發這個…
這些發音差異基本上是有規律的,跟當地聚落的原鄉有
相關
子仔很台南特色
樓上上永康那個菜,在台灣叫關廟腔/歸仁腔,在中國
叫鹹水腔ts-->s
每次看到這種討論都好希望大家學台羅或教羅……
會拼音就可以自己查辭典了
刣王梨 thâi ông-lâi(切鳳梨)、刣西瓜 thâi s
e(切西瓜)、刣魚仔 thâi-hî-á(殺魚)。
全台灣都用吧
永康拿東西的拿會說eh
有人聽過表達「我的、你的」講「哇ㄏㄟˇ哩ㄏㄟˇ」 因
為我自己都唸「哇ㄟˇ」
46
Re: [問卦] 學外文堅持發音要跟老外一樣的八卦這是真的 在台灣講英文壓力特別大,一不對就會被說發音不標準 台灣人特別愛糾正別人的英文 什麼 G 講得不對,world gym 沒有發出 L 的音等等 本魯從小被糾正到後來都不敢講4
[問卦] 學外文堅持發音要跟老外一樣的八卦是醬啦 魯叔我發現很多外文補習都強調發音 什麼「自然流利地發音到老外分不出來」 啊你就不是母語人士 練到跟母語人士一樣有意義嗎 語言不是聽得懂可以交流就夠了嗎21
[問卦] 因地區不同 有不同名稱的東西有啥?(發錢)如題~ 剛跟同事聊到小時候的回憶鬥片啦 同事基隆人說那不叫鬥片 叫ㄤ仔 上網查了一下才發現各地區的叫法不一樣 阿類似的還有北部豬血糕 南部米血糕啦17
[問卦] 台語的π要怎麼發音?如圖π是我國注音符號之一 (注音符號 v1.0:北京話 v2.0:各省方言) 那麼這個π要怎麼發音? 我小學沒有學過 是台語文盲9
[問卦] 台客念的出BALENCIAGA的原文發音嗎?BALENCIAGA 台灣人普遍稱巴黎世家,也不懂為何翻的這麼66感 創辦人Crist鏏al Balenciaga出生於西班牙,品牌後在法國茁壯,相關歷史詳見下方網址 (簡體字慎入)X
Re: [問卦] 閩南語憑啥叫做台語????????????????????其實在臺灣,官方文件上的正式說法是臺灣閩南語。 所以,台語是臺灣閩南語的簡稱,而不是臺灣語的簡稱。 祇不過有些人是裝糊塗,有些人是真糊塗。故意混淆兩者的概念。 至於為什麼臺灣閩南語簡稱台語,而臺灣客家語不簡稱台語。那就得問故意催生台語概 念的日本殖民者,以及占臺灣大多數的福建閩南人後裔了。4
Re: [問卦] 台灣人484對外語的發音跟文法要求很嚴格?其實發音還是很重要的,大家會說阿反正能聽懂就好有點口音又不會怎樣 如果能能聽懂確實就還好,但問題是有時侯對方還真的聽不懂 如果母語者聽不懂那往往就不是單純腔調的問題了而是你沒有學習正確發音。 今天一個外國人如果中文是在中國學的,那他雖然會有中國跟母語的腔調 但只要他發音有發準聲調也有大致區別,你不會因此而聽不懂X
[問卦] 死忠的台語是怎麼發音?台語有時候發音特別,不一定唸對 今天跟朋友說死忠的台詞,朋友問我說為什麼要一直喊部長的名字 令我不禁困惑,明明字都不一樣 念起來會有可能一樣嗎,有卦嗎? --