[請益] 其實降低文言文比例是要跟全球化接軌吧?
其實大家可以從媒體的文章就可以觀察到
以前網路還不發達 報紙主要媒體
當時的記者的文筆和現在的風格不同
以前的記者報導文字 常常會引經據典 詞彙也比較豐富
現在的媒體報導則是固定一些流行用詞經常性地使用
但是因為全球化的趨勢 必須跟國際接軌的走向
台灣人要學英文 外國人也要學中文
所以大家可以看到外國人會說中文的也越來越多
但基本上外國人的中文 即便是非常流利 所用的詞彙也是那樣
如果要跟外國人溝通的過程中 突然來個四個字的成語 對方可能會卡住
我們降低自己的國人的中文水準 也是配合減少外國人的理解障礙
因此教育政策的走向 與其說是去中化 更遠的更廣的目標應該是國際化全球化
請問大家覺得呢?
--
※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 112.78.66.75 (臺灣)
※ PTT 網址
→
不要再來帶風向了 拜託 越來越扯
推
這什麼言論 現在小孩連字都寫不好了
推
這樣的論述不足以引起共鳴
推
這篇的邏輯正確嗎?
→
一般生活用語跟文學創作是不同的概念。
推
反串? 其實是語言的「底蘊」
推
我是覺得自然課可以刪掉時數給國文 反正要當工程師
→
大學再唸就可以
→
國文大部份人到大學後除了必修就不會再修了
推
以前的記者客觀報導,現在的記者...
→
現在的新聞能看?成語也要捨去我也是笑了
74
[問卦] 國際會議要求記者說中文 XD~剛剛看到的新聞 聯合國氣候峰會 外國記者希望中方用英文 中國官員反要求記者「不如你用中文提問」 我以前曾經在大眾運輸上看到兩個外國人用中文聊天68
[問卦] 中文的「孝順」要怎麼解釋給外國人聽?印象中英文是沒有「孝順」這個字的 當然家人會相親相愛,但沒有中文「孝順」這種,強調服從、比較單方面對父母好的詞 所以如果今天要跟外國人解釋「孝順」,要怎麼講? ----- Sent from JPTT on my iPhone36
[寶寶] 寶寶中文名字音譯選擇何種拼音系統?這幾天在想這個問題, 之後要幫寶寶申請護照要用哪種拼音系統。 爸爸媽媽本身都是使用威妥瑪, 好像那個年代也沒得選,旅行社代辦都是直接威。 最近上外交部網站看,變得非常自由奔放,7
[問卦] 為什麼要跟企鵝妹說中文啊台灣人太熱情了吧 一個聽不太懂中文 不會講中文的外國人 這些人也知道企鵝妹是外國人 還是圍上去用中文問候一番 過程雞同鴨講,還是不停止,繼續瞎聊7
[問卦] 外國人來台灣玩我們還要跟他們說英文?我們出國玩 跟當地人溝通用英文 用他們的語言溝通很正常 但為什麼外國人來台灣 我們還是要跟她說英文10
[問卦] 為什麼外國人來台灣教英文不用會中文???要教別人一種語言 應該要先懂得別人的語言 才有辦法溝通 才有辦法進行教學吧 可是為啥一堆外國人4
Re: [問卦] 「英文文法不重要,敢講就好」怎反駁?很有道理啊,幹嘛反駁 學中文有教你文法嗎? 沒有啊,你還不是很會講中文 只有語言學之類的專業人士,才會研究文法 語言是用來溝通的,不是用來考試的1
Re: [問卦] 為啥外國人學中文都要用拼音?研究顯示,學注音的外國人,發音會比較標準 學拼音的外國人,經常把母語的發音習慣帶入中文 但是,外國人講中文,發音不用很標準,也能讓台灣人高潮 而且外國人不會因為誰中文發音不標準就嘲笑他 所以不用像台灣人學英文一樣這麼累2
Re: [問卦] 外國人要能靈活運用這些中文要學多久?中文很好學,是相當容易的語言, 那些在說中文很難的有幾種原因 1.中國當時還弱小,認為沒有學的必要 2.外國人不愛讀書自己學習能力差,怕被笑因此說中文難 3.怕被同化,因為外國人大多是遊牧海盜民族民族一神信仰- 應用英文系,就是把語文中, 三大領域中不好念的「文學」減少許多 這一般都常出現在師資編制少的校系 外文系中的文學領域重不重要? 如果未來不是從事口譯、即時翻譯