PTT推薦

[問卦] 中文的「孝順」要怎麼解釋給外國人聽?

看板Gossiping標題[問卦] 中文的「孝順」要怎麼解釋給外國人聽?作者
ClownT
(克朗)
時間推噓68 推:73 噓:5 →:83

印象中英文是沒有「孝順」這個字的
當然家人會相親相愛,但沒有中文「孝順」這種,強調服從、比較單方面對父母好的詞

所以如果今天要跟外國人解釋「孝順」,要怎麼講?
-----
Sent from JPTT on my iPhone

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.89.109 (臺灣)
PTT 網址

talrasha 12/13 13:37聖經

larry123 12/13 13:38Money

chonger 12/13 13:38you how

zzff92 12/13 13:38沒有 只有垃圾華人父母會有孝順這種觀念

zzff92 12/13 13:38西方人生小孩是因為愛 只有華人是因為可

marktak 12/13 13:38情勒

zzff92 12/13 13:38以被小孩養

davis0918 12/13 13:38slave

smallplug 12/13 13:38Family’s slave

HondaFIT 12/13 13:38U How

firemothra 12/13 13:38就是下對上的服從

A80211ab 12/13 13:39be good

viable 12/13 13:39叫做老鼠會?

Merkle 12/13 13:39slavr

talrasha 12/13 13:39神吩咐過『你要孝敬你的父母』,又說『

talrasha 12/13 13:39咒罵父親或母親的人,必須處死。』

buzz1067 12/13 13:39網路上翻譯查就有吧 fillial piety之類

Xeraphlolz 12/13 13:39Xiao Shun

talrasha 12/13 13:40https://bit.ly/3hsKaj4

viable 12/13 13:41看看你們智障的 中國宗教 Mashallah

GSWA 12/13 13:42放周杰倫的歌 聽媽媽的話 給他聽

BaRanKa 12/13 13:43英文作業自己寫

viable 12/13 13:43一堆無知的垃圾的中國宗教

talrasha 12/13 13:43你們作兒女的,要凡事聽從父母,因為這

talrasha 12/13 13:44是主所喜悅的。

goldcity5 12/13 13:44fool

Fegelein 12/13 13:45ignorant obedience

fufugirl 12/13 13:47所有你能想到的中文字詞,英文都有對應

fufugirl 12/13 13:47。孝順是piety,但因為它有恭敬、服從的

fufugirl 12/13 13:48含義在裡面,只是因為現代歐美人價值觀

fufugirl 12/13 13:48轉變,所以日常生活中很少用到這個詞,

fufugirl 12/13 13:48就算用是用來表達對宗教的虔誠。文學作

fufugirl 12/13 13:48品中還是滿常看到的。

thousandwave 12/13 13:50sugar daddy

FERRE 12/13 13:50聖經就有 叫他自己翻

fufugirl 12/13 13:51總之就是中古世紀歐洲人確實也有孝順的

fufugirl 12/13 13:51概念啦XD

tikowm 12/13 13:52優嘎鵝哎地呃

lifehunter 12/13 13:55obey

bobovillage 12/13 13:55Filial 誰跟你說外國沒輒字

hagousla 12/13 13:56mom's & Dad's slave

freakclaw 12/13 13:56slavery?

freakclaw 12/13 13:58有種就搬出去不要靠父母

bicedb 12/13 13:58mother fucker

AirO0264400 12/13 14:00油耗

hagousla 12/13 14:01誰那麼啃老還住家裡?笑死人

piipiiYa 12/13 14:03看影集,大多使用「家族體制」來解釋處

TouchAgain 12/13 14:04就真的是一種威權概念阿 西方沒這概念

smaxtor2002 12/13 14:05歐美的親情才是真正的孝順

leo125160909 12/13 14:06slavery

VOLK11 12/13 14:07be good to your parents

Aequanimitas 12/13 14:07do what they tell you to do

Refauth 12/13 14:09RETARDED

spirit119 12/13 14:09真的找不到

kilof 12/13 14:09U好

freakclaw 12/13 14:10我住家裡也 :D

freakclaw 12/13 14:10可憐哪~

octopuz 12/13 14:11be a good son; respect and honor your

octopuz 12/13 14:11parents

hosen 12/13 14:12這也是月經文

tupacshkur 12/13 14:121. Devotion to parents 2. Honor

tupacshkur 12/13 14:12one’s parents 3. Family-oriented

tupacshkur 12/13 14:124. Obedient 選我正解

VOLK11 12/13 14:12obey and respect your parents

WireShark 12/13 14:13沒有相關詞彙,只能透過解釋,就是華人

WireShark 12/13 14:13認為父母養你栽你,長大你要照顧父母還

WireShark 12/13 14:13要順從他們

kkira 12/13 14:16

Democracy 12/13 14:18馬太福音15:4 是說"Give honour to yo

Democracy 12/13 14:18ur father and mother" 翻孝順根本就

Democracy 12/13 14:18翻錯 白人沒有這種情緒勒索的觀念好

Democracy 12/13 14:18嗎?不要在那邊胡扯聖經

foxbrush 12/13 14:19和外國朋友聊過,中國定義下的孝順內涵

foxbrush 12/13 14:20不存在西方文化,最明顯差別是成年人繼

foxbrush 12/13 14:20續和父母同住,對華人是照顧父母孝順美

foxbrush 12/13 14:20德,對西方來說是不成材,所以適合用解

foxbrush 12/13 14:20釋,不適合找對應名詞

afewgoodmen 12/13 14:21社會達爾文主義不懂這些啦

hagousla 12/13 14:22那翻成 like a baby live w/ ur parents

DJY 12/13 14:26Bump

normis722 12/13 14:27補習班老師教過:Filial piety

freakclaw 12/13 14:28有種不要繼承遺產啦 :DDD

ljm87 12/13 14:29中國傳統式社會情緒勒索 差不多是這樣

Ipadhotwater 12/13 14:30filial 這可以用阿

Evoque 12/13 14:31Filial duty

Ipadhotwater 12/13 14:31obedient 聽話服從 也算孝順嗎XD

yellowboy 12/13 14:40Marbaw

yyan1218 12/13 14:44抖內

tony5361627 12/13 14:44尊重

sprina5 12/13 14:49obey

yogrichen 12/13 14:51情緒勒索 道德綁架 吃子孫飯

aa384756 12/13 14:54家族的奴隸

andy810515 12/13 14:56月經文

stupidHNG 12/13 14:57崇洋媚外的推文一堆

kig88 12/13 15:00一言以蔽之就是 be nice to your parents

t95912 12/13 15:01孝順的定義百百種 你要先說是哪一種

t95912 12/13 15:02善待 服從 尊敬 哪一種

kria5304 12/13 15:04yo parents think ur their dog

AndyZer 12/13 15:11Uhow

koct 12/13 15:15商娥扶壁曲

xhung 12/13 15:19slave

becksue26 12/13 15:25ATM

forest6601 12/13 15:32Follow the emotional blackmail fro

forest6601 12/13 15:32m your parents

citydiver 12/13 15:33respect and love your parents, and

citydiver 12/13 15:33give them money

harryzx0 12/13 15:33孝順跟宗教沒兩樣 亞洲人才在玩這套 沒

harryzx0 12/13 15:33辦法翻

selvester 12/13 15:34以前是覺得Parental Obedience 現在則

selvester 12/13 15:34是Slavery of familieship

wilson3435 12/13 15:4328樓正解,所謂西方沒有其實是某些西

wilson3435 12/13 15:43方沒有而已,而且他們100年前其實還

wilson3435 12/13 15:43有,只是現在沒有

wilson3435 12/13 15:44會住家裡的歐洲人也多的是

echochrome 12/13 15:45U how

TOCIBS 12/13 15:50PUA

RosenS 12/13 15:52跟老外朋友講filial piety沒多少人聽得懂

RosenS 12/13 15:52啦,有夠學術的字

sandking 12/13 15:55Slavery

kiwidai 12/13 15:58說到這個 台語的孝順念起來很像愚孝

RosenS 12/13 15:5928樓說的也只是對應而已 概念一不一樣還要

RosenS 12/13 15:59再討論吧

RosenS 12/13 16:00樓上愚孝的說法我覺得就蠻值得研究的

RosenS 12/13 16:03filial就只是跟子女相關而已 只說filial

RosenS 12/13 16:03完全不可能

pttouch 12/13 16:16Obey your father! Almighty God! Plea

pttouch 12/13 16:16se save my people from the pain!

dsa888888 12/13 16:16血緣奴隸

k1233479 12/13 16:18funny smooth

gmlovecat 12/13 16:18Be dog

dsa888888 12/13 16:20slave for family.

topyray 12/13 16:40Mommy’s cry baby

enskyzuso 12/13 16:48youhow

zjing 12/13 16:59把父母當神 再拿宗教用語來解釋就行了

israelii 12/13 17:35Fuck monter

huikmn 12/13 17:45filial piety啦!你是要問幾次!

Lowpapa 12/13 18:02dog

dean1990 12/13 18:12Obedience

garcia 12/13 18:24Hail DPP

Mimmature 12/13 18:43歐陽姍的女兒頻道才上過這片

ken123321987 12/13 18:47slavery

mastoid 12/13 19:48烏喔 烏喔

mastoid 12/13 19:49烏友號某???

nightwindce 12/13 20:20Filial piety

foxbrush 12/13 21:05這種核心家庭文化不會一百年就變了,一

foxbrush 12/13 21:05廂情願認為東方孝順文化西方本來也有會

foxbrush 12/13 21:05導致文化誤解,只能說西方也認同尊敬照

foxbrush 12/13 21:05顧父母,但文化內涵和你腦中的孝順有差

foxbrush 12/13 21:06

pleasewait 12/13 21:08情緒勒索 with money

tfyzgmf 12/13 21:11還債

lrockkimo 12/13 22:15Chinese family ship

TrollPtt 12/13 23:08honor your parents, 去聽一下迪士尼的T

TrollPtt 12/13 23:08urning Red怎麼說

TrollPtt 12/13 23:09聖經也是這樣翻譯孝順

nightyao 12/13 23:32“孝順”一詞還是出自西漢許慎的《說文

nightyao 12/13 23:32解字》,在那之前只談孝沒有順。

dageegee 12/14 00:48Be nice to family

daye2012 12/14 07:50slave

lenta 12/14 08:29Slavery

boxer4 12/14 09:07情緒勒索