Re: [討論] MTK要涼了還是提前抵禦寒冬
大哥…這菜英文現在是真的很難推薦
Unfortunately, I might not be a suitable recommender since Im not quite familiar with the products/work you’ve done after you left MediaTek.
翻譯就是,他覺得自己不適合幫你朋友推薦,因為他不知道你朋友離開公司後「做了哪些」產品。
you’ve done 是關係子句(relative clause) 形容前面名詞 the products/work
跟 you are done 相去甚遠
你朋友英文差私下找你抱怨就算了,你貼出來好像以為被人家酸就有點尬了…
※ 引述 《SFGEX》 之銘言:
: 標題:[討論] MTK要涼了還是提前抵禦寒冬
: 時間: Thu Apr 17 11:23:26 2025
: 跟各位分享一下 前同事做牛做馬考績拿I+ 離開麥當勞後找前老板寫推薦信得到的回應:: you have done... 真的是一間好棒棒的公司!必須大推!
: https://tinyurl.com/ujxf4fas
--
連國中英文都不會 主管是對的
主管這排版也是絕了
我覺得就單純電腦跟手機排版差異,
如果故意還要想到別人不覺得是排版
還要誤會成u r done
Word break會故意把you’ve done
開新一行嗎
人家老花手機字型開超大不行逆..
看不懂就看不懂 牽拖換行喔
這種很明顯在公司的時候就不熟了,
然後周圍又沒有朋友可以找。是你你
敢推薦嗎?
少一個靠北的哭臉
dcard原文還一堆人上車 超好笑
看了你的說明才知道原po想表達什麼X
D
No good say
這個意思就是 我跟他不熟(都市人調
用手機也不會變這樣好嗎 主管就是
要會這種搞人還有解釋空間的招數,
就喜歡看你被惹毛但拿他沒辦法
一堆人居然開始檢討排版XDDD
you've done是搞你什麼 英文爛的部
分嗎?
那你還真的活該被搞
看起來有兩個層面吧
第一個是 主管本來就跟他沒啥私交
第二個感覺是離開已久 主管覺得
從MTK離開到現在"又"換工作
中間以歷經滄桑 請他找別人
這整件事情就告訴你 業界很小的
笑死,就跟你不熟然後英文太爛看不
懂開始崩潰
不要再什麼層面小劇場好嗎,誰記得
你做了什麼
單純就主管愛惜羽毛還有跟事主不熟
那嗆說要封殺人的主管又如何呢
所以為啥會在work後面有神秘斷句
光看排版會誤會沒錯 但看句點翻譯才
對
而且排版是自己的手機排版耶 笑死
android gmail這麼聰明可以break
關係代名詞
還有一整段空白的長度耶
而且如果是@mediatek.com 你代表的
是公司
給你打i+ 還要幫你抬轎 還要被公審
唉
而且還是隔不同的行高,當人白癡
你就告訴我 android/ios的gmail
word break隔這麼多空白,行高pixel
差這麼多
最好不是故意斷句
太剛好了吧 剛好這句break換行高
你在聯發科使命結束了 跟我沒關係
了
建議如果有病就去看醫生 少上ptt
老人PUA來了
不過應該你的素養也只能講這些惹
沒事
點是這斷行是主管故意or顯示問題吧
如果想幫忙那位主管可以只提原po在m
tk的評價阿 推薦信又不是叫他保證這
個人不會挖鼻孔之類的背書 明顯就是
隨便找一個藉口罷了沒討論的必要
唯一的可能就是逗號或是笑臉增加行
高
回就不錯了還靠么,主管下次就當作
沒看到這封信,呵
媽的難怪我看了很久想說 主管哪裡
有在臭了
好奇問個當時他老闆不熟他在M做過
的事嗎?:(
感覺以後請老闆寫信前可以先highlig
ht自己當時做的事逼老闆回憶一下:
(
好了啦 再牽拖換行就難看了
76
[分享] 國營英文必考20大文法影片國營英文必考20大文法影片: 各位國營板的考生們大家好 我是一位公職英文教學經驗12年的英文老師 有感於國營考試的英文59
[問題] 請推薦英文字幕故事不錯的遊戲各位版友好 祝各位順心 小弟最近想要播放 英文字幕、具有好故事性的遊戲長片 給國中生看50
[問卦] 是非顛倒的英文怎麼說?如題 我有個日本朋友阿智啦 他最近在學英文 然後他發現日本人的英文發音根本亂七八糟、是非顛倒。 他打算學「是非顛倒」這句英文來跟美國朋友抱怨但不知道怎麼說,有人知道怎麼翻譯這 句話嗎? --24
[問卦] [扶不起的阿斗] 這句英文要怎摸翻譯啊如題 我有一個綽號叫做Dragon的朋友,他在跟美國朋友抱怨他的另一個朋友(叫做monke y) 很雷、什麼都不會,簡直就是扶不起的阿斗,但他不知道這句英文怎摸說。 有英文很強的鄉民可以幫忙翻譯這句話嗎? Ado very weak? --15
[問卦] 請推薦英文文法書以前在學校學的英文文法忘掉一大堆了 現在平常用英文寫公司信 但常常文法錯一堆 該加the的沒加 有些時候覺得應該用an 結果是a 或者時態也有點忘記 子句也想再複習 請推薦英文文法書16
[問題] 怎樣用英文講(敗戰處理)和敗戰處理投手?我想和些外國朋友討論棒球 但我英文不是很好 想請問有(敗戰處理投手)的英文名詞嗎? 比如說He is a (敗戰處理投手) 還有怎樣英文形容教練在做(敗戰處理)10
[問題] 新手平台如題,網上看到很多v 但本身英文不好日語不好的話 要開始追喜歡的v是不是只能在yt看熱心翻譯朋友提供的翻譯影片呢? 還是有其他推薦的平台?謝謝 --5
[問卦] 請翻譯一下國名..肥宅朋友幫台灣取了個英文國名啦 Democratic People's Republic of Taiwan 簡稱:DPRT 說台灣未來很適合這名字 肥宅英文差看不懂,只知道最後一個是台灣的意思3
[問卦] You've got a friend in me 我是你的好朋You've got a friend in me 我是你的好朋友 You've got a friend in me 我是你的好朋友 When the road looks rough ahead- 有時候英文文章句子很長 會去分析整句話中的結構 像是 Main clause Subordinate clause