Re: [新聞] 三星印度廠勞工要求加薪 策劃遊行104人被
以下用漢梵對音表 替換為固有翻譯
http://www.kaom.net/sgy_fanhan8.php
※ 引述《createlight (創輝)》之銘言:
: https://www.ntdtv.com/b5/2024/09/16/a103914007.html
: 三星印度廠勞工要求加薪 策劃遊行104人被捕
: https://imgur.com/WHG4yRx
: 【新唐人北京時間2024年09月16日訊】計劃在今天(9月16日)舉行抗議遊行,位於印度南: 部坦米爾那都邦(Tamil Nadu)清奈市(Chennai)附近一家三星電子廠104名勞工,由於: 未獲批准,遭警方拘捕。這次警方拘捕行動意味著罷工情況將升級。
Tamil Nadu -> 坻彌 耨竺
Chennai -> 闡尼
: Images)
: 中央社引述路透社報導,坎契浦蘭地區(Kancheepuram)高級警官尚穆根(K. Shanmugam: )表示,工人們計劃在今天(16日)發動抗議遊行,但鑒於那個區域內有學校和醫院,遊行: 未獲許可,工人們因而遭到拘捕。
Kancheepuram -> 犍祇弗藍
Shanmuga -> 扇牟伽
: 三星不是很想承認由CITU這樣的全國勞工組織所支持的工會。
: CITU領導人簡寧坦(A. Jenitan)告訴路透社,警方還拘留了一名領導抗議的高層領導人: 慕圖庫瑪(E. Muthukumar)。
Jenitan -> 祇尼陀
Muthukumar -> 牟吒鳩摩
: 三星位於清奈市附近斯利柏倫菩德鎮(Sriperumbudur)的工廠有近1800名工人,這間工: 廠主要生產冰箱、洗衣機和電視等消費性電子產品。
Sriperumbudur -> 舍梨毗婁浮瑠
==
請記者尊重傳統,能用傳統翻譯 就用傳統翻譯 切莫自創規則
--
:)
哪裡來的魔人 最好這種翻譯名台人看得懂!
推用心
爆
[討論]哈比人翻譯爆出中國用語「早上好了您吶!如題 魔戒前傳哈比人 最近在台灣推出新翻譯版「霍比特人」 發售前有讀者發現試閱版有幾處簡體字 出版社回應是轉檔問題 正式版不會有9
[黑特] 中國人在說啥?政黑紅藍腦可以翻譯一下?雖然我看得懂中文,但我實在看不懂中國人在說啥? 政黑紅藍腦這麼多,可不可以好心翻譯一下? 你侵犯人家領空、一點歉疚感都沒有就算了,人家在領海上空(也是領空)打下來,然後 要求交涉(說明)9
[問卦] 電蚊香比傳統蚊香毒很多吧液體電蚊香 vs 傳統蚊香 液體電蚊香是利用電子霧化(包裝盒上寫electric-vaporize應該是這樣翻譯吧) 傳統蚊香是直接點火燃燒 但因為我知道類似比擬的電子菸比傳統香菸還毒很多 所以是不是現在普遍正在取代傳統蚊香的電蚊香9
[花絮] Shaq談傳統長人的沒落頻道名稱:籃球譯釋界 頻道連結: 簡短敘述:前幾天偶然看到這個系列的影片(還有老巴、愛神、晨星等等對於傳統長人 沒落的看法),覺得俠客談的內容蠻有趣的就順手翻譯了一下!希望大家喜歡!9
[蔚藍] カグヤ:我是遵循傳統的人翻譯5
[問卦] ai網頁翻譯怎麼還沒出來?我阿肥啦 阿肥看ai翻譯都比傳統翻譯還好了,google怎麼不改一下網頁翻譯變成ai翻譯? 如果成功那將是網路另一世代噎 國際交流無遠弗屆,根本沒有語言障礙了 阿肥說的有沒有道理?4
Re: [新聞] 馬鈴薯常被稱為土豆? 國中生物課本挨轟--1
Re: [轉錄] 台灣媒體亂翻譯被小笠原欣幸罵了小笠原教授太高看媒體了,這不是"翻譯失準",根本就是google翻譯 google翻譯,或者類似的deep learning翻譯之類的 就真的是呆呆的照字面代換這樣 媒體就是搶快貪快,上twitter/facebook找新聞