PTT推薦

[閒聊] 不看簡體字怎麼看世界名著啦

看板WomenTalk標題[閒聊] 不看簡體字怎麼看世界名著啦作者
rebornMAI
(絢麗舞廳小公主)
時間推噓 2 推:11 噓:9 →:21

台灣

契訶夫全集 沒有

莫泊桑全集 沒有

歐亨利全集 沒有

茨威格全集 沒有

狄更斯全集 沒有

巴爾扎克全集 沒有

陀思妥耶夫斯基全集 沒有

大陸!! 全部!! 都有!!

還不看簡體字啊??

簡體字根本拯救了我的靈魂

你們根本都只看那些小作品 我大概一輩子都不會想看的那種

不然就是零散幾本有名的 不然就是兒童改寫本 很辣擦

所以繁體字就可以滿足你們了

但我不一樣

我看的是世界文豪頂尖深度文學 要看全集才爽

必須要靠大陸的簡體字才能讀到

台灣出版市場 真的有差啦!!

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.105.58.160 (臺灣)
PTT 網址

l8lcm08/26 00:38在翻譯方面大陸真的領先台灣很多 市場大可以生存

guessclaire08/26 00:39還有韓綜跟日綜

purple86111108/26 00:39歐亨利有啊,我自己有一本

數數看有沒有三百篇 有才算是 大陸是出四本 不過絕版了

johanzhou08/26 00:41沒辦法 使用簡體字的人口還是比較多

aure091408/26 00:43去學外文啊

sonny04408/26 00:44文學上暫時放下簡繁的戰爭 能汲取你要的知識就好

※ 編輯: rebornMAI (27.105.58.160 臺灣), 08/26/2020 00:51:00

sonny04408/26 00:45雖然語言是因政治政治和社會而生 但語言本身是無辜的啊

tibo9603308/26 00:57就你最棒

rrosymoon08/26 01:01word有簡轉繁功能 所以我都匯進word轉做轉換...XD

ifee08/26 01:17蛤你是不是搞錯了什麼,沒人不讓你看殘體字啊

ifee08/26 01:19你要閱讀哪一國文字都是你的自由 嚷嚷什麼?

din2408/26 02:30趁機練英文唯一解

wujet0910008/26 02:41想把陀斯妥也夫斯基看完 目前只看過卡拉馬佐夫兄弟 地

wujet0910008/26 02:41下室手記 死屋手記 少年 群魔 被侮辱與被損害的

wujet0910008/26 02:42不過最近無法看了 可憐哪

wujet0910008/26 02:44啊 還有窮人 白夜 也看過

Nigger556608/26 02:46想說為啥圖書館杜斯妥也夫斯基的書都是簡字,原來台

Nigger556608/26 02:46灣只有翻幾本==

kiaia08/26 03:21我都看日文,有差嗎?

imjungyi92308/26 03:26你好爛喔 不會看原文或英譯本喔

Alexei08/26 03:27說個笑話 沒辦法看原文的人提深度

sunnny08/26 03:34不會看原文喔,那才有醍醐味

teariceguo08/26 04:45英文版絕對比簡體版更多,你可以慢慢挑版本,而且絕

teariceguo08/26 04:45大多數都有免費版

rbkrbk08/26 06:19原文內容比較多

Cendrillon08/26 07:07看英文啊,倚賴簡體那天韭菜國政府說禁書就看不到囉!

Cendrillon08/26 07:09韭菜國還會因為政治因素亂刪書籍內容,才懶得看那種東

Cendrillon08/26 07:09西。

Cendrillon08/26 07:10靠簡體看世界,可憐哪!

cat042908/26 07:47看原文吧! 我買過同一本書,中國翻譯跟台灣翻譯的水準有

cat042908/26 07:47落差,除了用語,還有就是中國因為市場需求龐大,隨便英

cat042908/26 07:47文好點的都能翻譯,並沒有篩選,連跟我一起上英文課的同

cat042908/26 07:47學都能接下翻譯工作。台灣則是在競爭激烈下,相對翻譯水

cat042908/26 07:47準高些,當然有些超譯就令人討厭了。

cat042908/26 07:49早年黨國也是搞刪文或變書名。真感謝我們現在的自由

hagi1308/26 08:45英文 學好他你的世界會更寬廣

lecognac08/26 09:09英文好的不會有這種困擾

Plot3D08/26 10:04支那

cuhank52208/26 10:54英文

dio020408/26 12:55懶覺青又崩潰了

evilaffair08/26 13:58不過原文真的跟譯文差了三四分的感覺