Re: [閒聊] 有什麼翻譯造成的笑話嗎
柚子社的星光咖啡廳裡面有一段,告訴我們不要從漢字直翻的重要,
故事中四季夏目的房東婆婆出場的時候,只要她發言,標籤都會是「眾人」,
N87如我努力思考,這才想起來,日文的房東=大家,大家=眾人,
這到底什麼低級錯誤……
-----
Sent from JPTT on my Google Pixel 6a.
--
以雙眼親睹靈魂的奧秘
以雙手掌握生命的法則
人類不應觸及,僅屬於神祇的禁忌之天頂…不曾存在!
--
※ PTT 留言評論
54
[閒聊] 玩了第一款柚子社的作品上個禮拜在跟朋友聊天聊到Galgame相關話題, 結果一發不可收拾, 被柚子傳教士送了steam上的柚子社中文組合包, 有千戀萬花、Riddle Joker、星光咖啡廳與死神之蝶、魔女的夜宴四款。 因為是第一次接觸柚子社的作品,![[閒聊] 玩了第一款柚子社的作品 [閒聊] 玩了第一款柚子社的作品](https://i.imgur.com/KI9zpIFb.jpeg)
18
[問題] 柚子社為什麼共同線完才可以攻略人?我看幾個星光咖啡廳的B站剪輯就買了這款 結果玩了8個小時還不能攻略人,一直在看超日常超水的劇情= = 8小時劇情看完之後完全對看了什麼沒印象,好像有開店 有找小孩之類的 然後對話裡面根本沒有選項可以選,真的是沒有選擇餘地= = 感覺自己不像在玩遊戲 最想玩到的攻略人環節還是一直沒玩到QQ27
[閒聊] 四季ナツメ有個板友友放有放四季ナツメ的日文教學在簽名檔 看了好幾次覺得有點好奇 然後又側面情報得知,跟白貓的聲優聲音很像 查了一下發現![[閒聊] 四季ナツメ [閒聊] 四季ナツメ](https://i.imgur.com/9kWzzBHb.jpg)
12
Re: [閒聊] 為什麼租金沒辦法跟上?看了老半天 整串下來大家都搞不清楚狀況 其實房東跟著行情慢慢調升本來就是合情合理 至於調整的方式,年年通知房客調升比較粗暴一點且不符合房版眾人道處理 通常租個幾年租客不租,換個新房客照附近行情調查後調整即可 再說![Re: [閒聊] 為什麼租金沒辦法跟上? Re: [閒聊] 為什麼租金沒辦法跟上?](https://i.imgur.com/DCJfM1Tb.jpg)
10
[閒聊] 柚子社 四季ナツメ ASMR【柚子社「星光咖啡館與死神之蝶」ASMR作品!】 「星光咖啡館與死神之蝶」女主角-四季ナツメ的ASMR作品,販售開始!由DLsite獨家販售,還請多多指教! ※翻譯版部分與オリエ的一樣都在製作中,翻譯版到時候會與日文版分開販售,無法共用,所以如果要先買的朋友,還請留意。 不想被吃18+板規還請自己去DLSite用關鍵字去找![[閒聊] 柚子社 四季ナツメ ASMR [閒聊] 柚子社 四季ナツメ ASMR](https://i.imgur.com/Ss09kVlb.png)
8
Re: [閒聊] 法環菈妮結局的翻譯似乎有誤雲玩家湊熱鬧 由於原文很完整,借用一下。 以下將A大(athrun0206,以下暫時寫作A) 的翻譯列出, 其他是遊戲原本的台詞,部分是個人英日檢N87的理解 (第4段開始,我列出A大的翻譯與個人看法)![Re: [閒聊] 法環菈妮結局的翻譯似乎有誤 Re: [閒聊] 法環菈妮結局的翻譯似乎有誤](https://img.youtube.com/vi/baQWgFmWjGg/mqdefault.jpg)
8
[閒聊] 新世紀福音戰士算好翻譯嗎?新世紀エヴァンゲリオン Neon Genesis Evangelion 新世紀福音戰士 新世紀算有日文漢字所以直接拿過來用 後面的Evangelion在聖經有福音的意思6
Re: [問題] 說真的 星爆氣流斬翻譯很到位嗎這只是作者設定不符合你的期待而已 跟翻譯沒什麼關係吧 : - : 日後星爆氣流斬正名為星光連流擊 : 我反而覺得這翻譯還比較貼近原意2
[問卦] 炒房仔和房東現在會瑟瑟發抖嗎?剛剛看了牙醫被殺的新聞 聽說民事部分因為有大量遺產和不動產所以免賠 那麼炒房和房東名下也有不動產 這些人也是被眾人所討厭的族群 他們現在會瑟瑟發抖嗎?![[問卦] 炒房仔和房東現在會瑟瑟發抖嗎? [問卦] 炒房仔和房東現在會瑟瑟發抖嗎?](https://static-cdn.jtvnw.net/ttv-static-metadata/twitch_logo3.jpg)
2
Re: [問卦] 蔣介石是怎麼搞到被中國人趕出去的?94R 党告訴大家,你們是被地主房東壓榨的 錢都在地主房東手上,你們工作一輩子只是幫忙繳貸款 讓地主房東更有錢,相信党加入党,以後大家都有地有房 人人有錢發大財![Re: [問卦] 蔣介石是怎麼搞到被中國人趕出去的? Re: [問卦] 蔣介石是怎麼搞到被中國人趕出去的?](https://i.imgur.com/TJ3jF5Mb.jpg)
![[閒聊] 有什麼翻譯造成的笑話嗎 [閒聊] 有什麼翻譯造成的笑話嗎](https://i.imgur.com/BPxhuyMb.jpeg)