PTT推薦

[閒聊] 「城市風雲兒」是好的翻譯嗎

看板C_Chat標題[閒聊] 「城市風雲兒」是好的翻譯嗎作者
ANDORLESS
(人生就是不斷地跌倒)
時間推噓12 推:12 噓:0 →:10

城市風雲兒,台灣正式譯名

港版則是直接取主角名YAIBA譯名鐵刃

不過還有其他幾個廣為人知的譯名「九龍珠」「劍勇傳說」

以前老三台下午撥放時也是叫九龍珠

還以為是七龍珠的續作

看了才知道根本是不同作者的故事


城市風雲兒算是個好翻譯嗎?

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.235.16.17 (臺灣)
PTT 網址

ymsc3010203/15 21:30九龍珠比較好 真的有珠珠

innctu03/15 21:30劍勇傳說比較好,不過聽起來太帥了跟作品調性不太合

Rain022403/15 21:31不過現在的孩子應該都不知道青山剛昌在畫柯南之前,還有

supersusu03/15 21:31九龍珠才好

Rain022403/15 21:31紅過這一作品

Rain022403/15 21:32應該很久沒重播過了

GBO503/15 21:32oped好聽

bigcho03/15 21:33九龍珠 但是珠子到後面才出來

LOVEMS03/15 21:36本來一開始的故事就是深山小孩闖蕩城市的故事 所以城市風

LOVEMS03/15 21:36雲兒是很貼合的 什麼九龍珠算是中期故事了

ryoma103/15 21:38真的有迷柯南的還是會知道,畢竟都有九龍珠的人會過來客串

akles11103/15 21:44還是叫九龍珠吧ww風雷十字斬還是很酷

kurenaiz03/15 22:079龍珠也不是9個阿

suhaw03/15 22:18魔王新月劍 魔王半月劍 魔王滿月劍 魔王鬥氣劍

psp8071503/15 22:27九龍珠比較好

susaku03/15 22:49剛好分三個階段XD 初期是深山小孩到城市 => 城市風雲兒

susaku03/15 22:51中期收集珠子拿龍珠 => 九龍珠 後期拿神劍救世界 => 劍勇

susaku03/15 22:51傳說

SCLPAL03/15 23:04我後來才知道這些名字是同一部=w=

griffinj903/15 23:08劍勇傳說不是譯名,是動畫的「原名」,所以上面是有人說

griffinj903/15 23:08官方動畫的標題調性與作品不符是嗎?

Kenalex03/16 15:04九龍珠動畫真的好看 試煉迷宮的設計讓小時候的我大受震撼