PTT推薦

[鐵道] 聽慣中配聽不慣日配正常嗎

看板C_Chat標題[鐵道] 聽慣中配聽不慣日配正常嗎作者
teddy12114
(すこん部-百鬼組-嘿民)
時間推噓49 推:50 噓:1 →:63

以前只有看動畫聽慣日配聽到中配版本覺得很怪很尷尬的經驗
但米家遊戲因為中配不錯所以一直是用中配在玩


聽說這次陽光彩虹白馬是羊宮配音的特別把遊戲切換成日配來玩
結果整個覺得好怪好不習慣

尤其最後決戰天空泰坦總感覺不夠爽
https://b23.tv/7A55n3l

結果看別人錄的中配過場動畫整個舒服多了
這樣正常嗎?

但很煩惱的是下個版本要出的Saber
這個應該還是只能接受川澄綾子的聲音

真希望有辦法設定個別人物配音
有人也有這樣困擾的嗎

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.240.193.167 (臺灣)
PTT 網址

jack3403105/27 14:31很正常啊

jack3403105/27 14:31中華一番 讓你聽日配也會不習慣

OldYuanshen05/27 14:33如果有習慣是好改的那就不叫習慣了

Sakuya557805/27 14:35不會吧 中配我完全聽不下去

dahos05/27 14:35看角色吧 像是緹寶中配內比較好

EXIONG05/27 14:35蠟筆小新跟櫻桃小丸子也是 看你習不習慣而已

dahos05/27 14:35沒有比較好

bamama5605/27 14:36兩津

teddy1211405/27 14:36我覺得差異最多的是緹寶(本體) 中配跟日配完全是不同

teddy1211405/27 14:36人設的角色了

Fate109505/27 14:37中配完全聽不下去,我甚至聽不出它好在哪

teddy1211405/27 14:38可是我覺得緹寶中配比較符合心中的形象耶 童心但帶有

teddy1211405/27 14:38點穩重 日配比較像調皮女孩 但這應該是緹安的人設

s2249992705/27 14:38中配女角有些聲音都比較成熟 像鳥 風堇

felaray05/27 14:40我比較希望每個角色可以自己調配音

im3151905/27 14:40正常

felaray05/27 14:40有的角色就是想聽中/日配

easton12305/27 14:40中配不錯 但3.3日配的細節我更喜歡 像是貓和年輕阿雅

easton12305/27 14:40的那段,日配明顯聽的出阿雅年輕的聲音更有感情

teddy1211405/27 14:41我也希望可以調配音 這樣SABER就可以給日配其他中配

efkfkp05/27 14:44正常,不同的配音導演對角色形象訴求的感覺不一樣,可以看

efkfkp05/27 14:44美日版的變形金剛差別,可以同一部相同畫面配出完全不同感

efkfkp05/27 14:44覺,像遊戲王的電影版美版跟日版差別更大。

ricky469rick05/27 14:46台灣人配的中配我可以 對岸的我不太行

ricky469rick05/27 14:46而且多半也是看畫風 這種二次元日式畫風我就要聽日

ricky469rick05/27 14:47文 如果是武俠遊戲或是三國那種我就會選中文

Tads05/27 14:48正常吧 像我聽日配也覺得韓配聽起來有點搞笑 但韓國主播大

Tads05/27 14:48多還是用韓配

ricky469rick05/27 14:50看個人對角色的解讀 有個典型的日子就是貓貓英配

ricky469rick05/27 14:51歐美區對貓貓英配都是稱讚 但如果你去聽就會覺得很

ricky469rick05/27 14:51怪 因為歐美就是覺得貓貓這種腳色應該有點巫女的感

ricky469rick05/27 14:52覺 但我們會覺得這就是隻貓娘

wateryc05/27 14:53兩津跟烘焙王中配讚

hyakkiyagyo05/27 14:54被制約支配是這樣的

OldYuanshen05/27 14:54藿藿或仙舟角色我會想聽中配

OldYuanshen05/27 14:54反正用日配也在講一些詞不及義的五四三都不知道配音

OldYuanshen05/27 14:54員自己知不知道自己在配什麼

andy048105/27 14:58中配最大優點就是聽的懂 而且已經不會有配很爛的問題了

andy048105/27 14:58但是日配在情感或一些細節的配音導演上 還是太強了

gcobt0366205/27 14:58中配如果是對岸的完全不行 捲舌音超重而且聽起來都很

gcobt0366205/27 14:59像在念稿==

h7531141805/27 14:59不聽中配

andy048105/27 14:593.3阿格在回憶中的情感聲音在日配超級明顯 中配完全就是

andy048105/27 15:00照著原本配法念過去 還有之前寒鴨只要講到跟雪衣有關的

andy048105/27 15:01時候 日配配的超有趣情感也會變超豐富 中配完全沒有==

weilu022805/27 15:07我倡導很多次了,花火中配很色

arrenwu05/27 15:10其實我覺得對岸的中配並沒有都很差說

zxc3729831205/27 15:11正常 我中國遊戲都用中配 有時候調回日配覺得很怪

zxc3729831205/27 15:11因為有些配音感覺角色個性都不一樣了

hidewin20005/27 15:13早期台配屌打現在對面的含滷蛋,可惜台灣一直不重視

evravon286605/27 15:15只有背景在中國的作品才會想聽中配

felaray05/27 15:15鍾離我就想聽中配 但胡桃想聽日配..

Rocksolid05/27 15:23ㄅ欠,我是日配>>中配派,回去看別人錄的中配BOSS戰

ataky05/27 15:25我是不行 中配聽起來都是仙俠片的語調

Rocksolid05/27 15:26我是覺得很尬啦WWW

MakeAWash05/27 15:27中配那個咬字實在聽不下去

a285adg05/27 15:28日配>台配>中配,可惜遊戲類台配的立足之地很小

kokoro179305/27 15:29星鐵中日配有些真的差蠻多的,不是好不好的問題

schiffer05/27 15:32中配近年差不到哪去,但要符合視覺+情感變化還是日配大

schiffer05/27 15:32

shiochris05/27 15:34流螢日配爛到無法接受,但不能個個角色切配音所以我乾

shiochris05/27 15:34脆不抽了

hasroten05/27 15:35部分文本問題吧 跟本硬翻日文的

shiochris05/27 15:35羅剎的中配也很不錯,但我石田粉(X

shiochris05/27 15:36米家的中配沒幾個有捲舌音的吧......

rommel199005/27 15:45兩津一定要聽中配

Yui505/27 15:56看你一開始聽慣哪種語言吧,我灌籃高手也是以前老三臺中配

Yui505/27 15:56聽習慣了日配覺得櫻木口音很奇怪。

BOARAY05/27 16:05正常吧 海賊我還是看繼續中配的 聽到原配不知道位什麼渾身

BOARAY05/27 16:05不對勁

BOARAY05/27 16:06誰是誰完全不認識

ruby08080805/27 16:14你不都講了“聽慣”,人一般來說會更加傾向自己習慣

ruby08080805/27 16:14的事物

jerry050505/27 16:15流螢就是要楠木燈才有那個味道

katanakiller05/27 16:21米遊中配聽習慣也還好

Jiajun072405/27 16:24中配我覺得女生聲音都9成像 有夠奇怪

Jiajun072405/27 16:25也不知道是公式化了還是聽中配的就愛這味道

ruby08080805/27 16:29公式化而已,中國人其實並沒有特別喜歡這個音,一般

ruby08080805/27 16:29來說他們比較老牌的聲線會比較廣,雖然沒廣到日本那

ruby08080805/27 16:29樣,但和臺灣的差不多

Sinreigensou05/27 16:30第一次聽的會先入為主 烏龍派出所跟柯南我也是習慣

Sinreigensou05/27 16:30中配,然後聽日語也會怪怪的

Yui505/27 16:34米遊中配方面,男聲優比較好點,女聲優聽不出差異,鍾離和

Yui505/27 16:34一斗的中配超棒。一斗中配那個笑聲www

languery05/27 16:41動畫的中配所有的語調都一樣,超出戲

e04su3no05/27 16:44中配女聲超沒鑑別度

m917305/27 16:56中配什麼個性配什麼語調,只要一開口就知道她是天真浪漫還

m917305/27 16:56是標準女二

hermis05/27 17:04我玩鐵道也是習慣聽中配,可是我玩原神習慣日佩

Ishtarasuka05/27 17:10原則上只聽日配台配英配 中配完全無法接受

pauljet05/27 17:15個人不聽中配 聲線都不穩

pauljet05/27 17:17沒日配根本不會入坑原神 最聽不習慣就是鍾離中配

pauljet05/27 17:18講話都燒聲

urzakim05/27 17:42就習慣的問題

NIEN1EN199705/27 17:50不正常,

scotttomlee05/27 18:13都說習慣了,當然正常,除非你中配聽慣結果聽日配才

scotttomlee05/27 18:13發現自己居然能聽中配那種東西很不可思議再問吧?反

scotttomlee05/27 18:13之亦然

scotttomlee05/27 18:15但若不是問習慣,我對中配是無法接受就是,台配是還

scotttomlee05/27 18:15好,因為習慣了

scotttomlee05/27 18:16但這因人而異

ZhaZha080305/27 18:22對岸的中配不看角色我分不出誰是誰

zChika05/27 19:04自己習慣就好啊,有人也是LoL英配習慣了不習慣日配

w2251935205/27 23:36中配完全聽不下去

w2251935205/27 23:37聲音鑑別度比日配低很多

abyss556605/28 00:18鐵道的中配情感表現張力很強 聽了很佩服

ikuiku191905/28 02:47中配男聲算還行 女聲語調根本都一樣 聽不下去

bright91057005/28 09:45中配你聽得下去也是很屌 中日功底差太多了 中配情

bright91057005/28 09:45緒永遠都只有那一兩種 根本沒細節

bright91057005/28 09:47還有毗乃昆尼末法世記 那個中配rap我聽到真的要吐了

rex778805/28 12:45哪會奇怪,賭神我也聽習慣中配而不是原來的港配

BOARAY05/28 15:30港片那時候打入台灣市場都變中配吧 誰要聽那個粵語 聽某

lerry55577705/28 18:27中配女生鑑別度超低

awenracious05/29 08:52中配整個超出戲 每次看到原神那些用中配整個就傻眼