[閒聊] AI翻譯在某些遊戲上真的很好用
如題
其實已經用半年了
就是用在DLSITE那些RPG遊戲還有一些實用的拔作上面
這些遊戲大多都是小型工作室或社團做的,近幾年中文版才多了點,但還是很少
AI翻譯其實就是比較高級的機翻,反正就是比傳統機翻通順,至少看得出是人話
前面有人提到的SakuraLLM,只要3060甚至1060就能跑輕量的版本
不然就是用ChatGPT,只是用API token要花錢
因為AI是靠上下文關係生成譯文,所以還是會出錯,
不過對於某些領域的作品來說,夠用了
--
Poison社最近一直機翻丟steam啊
有些日本小社團或小工作室也都直接把機翻當作官方更新中文,真的覺得扯
RPG還機翻,我是沒辦法接受,看原文還比較易讀
原文比較易讀? 你的意思是你會日文,那本來你就自己看原文玩就好,幹嘛去看機翻
※ 編輯: htps0763 (36.239.248.205 臺灣), 06/04/2024 19:47:22我剛剛上去看他們介紹頁面還是沒改,一樣毛澤東
介紹縮圖頁面*
遊戲本體內文有調整過倒是可以安心就是
直男作品瞬間變變乳滑甲game
有些機翻你再去看原文真的比較易讀啊
笑死 推文甚麼神作
或許AI玩過我的元首那幾作
我以前就發文過啊,到現在都還是沒改
你去steam查組合包,看縮圖介紹,就是寫這樣
商品頁面跟遊戲內文沒問題啦
就steam縮圖會冒出紅太陽
大概就像以前寶可夢原文雖然看不懂還是可以破關
機翻你還要浪費時間看文字才發現根本狗屁不通
我寧願看原文或是用谷歌,現階段ai翻譯狗屁不通看得我
頭很痛
那你可能用到不好的模型了,或者你看的東西比較有深度 通常拔作之類的用起來都很通順,不至於會狗屁不通
肥大出飾拳都能玩了
翻譯生肉不錯用阿
說到寶可夢,最近hgame有一部抄寶可夢的那個機翻就看了很
頭痛啊
看原文還真的比機翻舒服
那個就是傳統機翻吧,頭痛不是正常,這種官方帶頭放機翻的我是不太能接受
※ 編輯: htps0763 (36.239.248.205 臺灣), 06/04/2024 20:29:05沒,我用dlsite上發布的0元翻譯。尤其是在H場景時看到
好笑的翻譯會軟掉
dlsite的AI翻譯補丁還是很雷 勉強能看懂的程度而已
FF14有辦法AI翻譯嗎
29
[閒聊] AI翻譯484比機翻順?如題 之前的翻譯有分人工翻譯和機翻 人工翻譯就是手工翻譯,翻譯的好不好就看翻的人怎麼樣 比較花時間,成本也比較高 機翻就是直接丟給Google翻譯,Deepl之類的,因為不用特別找人翻,所以以後會越來越22
[Vtub] AI是不是可以做即時字幕了?如題 像是這部短片 都是日文 看攏無 但在chatGPT的加持下18
[情報] DLsite今天起再次開放AI生成作品以下是Dlsite寄給創作者的原文: 感謝您一直以來的支持與喜愛。 AI生成專區從今天起正式開放。 ▼AI生成專區(全年齡)15
[問卦] 為什麼AI還沒有辦法取代人工翻譯?AI的學習能力超強 還可以24小時不眠不休 圍棋都可以練到無人能敵了 甚至給AI看一段體育競賽的影片跟給規則 還能從零摸索整套動作6
Re: [閒聊] 翻譯未來可能被AI取代嗎有機會啊 就像AI繪圖一樣 AI翻譯也是從書籍以及網路上大量的文章中學習 不斷精進 目前機器翻譯跟人工翻譯是「互補」的狀態6
[問卦] 微軟Bing能威脅到Google嗎?雖然ChatGPT已經紅一陣子了 但因為註冊要電話 而且也沒什麼實際需求 所以一直沒有去玩 最近Bing終於開放聊天AI5
[閒聊]DLsite應AI趨勢改上架限制!社團每月限申DLsite應AI趨勢改上架限制!社團每月限申請一部AI創作 網憂出現謊報亂象 當今 AI 及電腦運算生成技術儼然成為趨勢,從文字、圖片到遊戲都能借助 AI 完成製作 。為因應此現象 DLsite 祭出新規,調整同人社團申請 AI 作品上架的限制。5
Re: [哈拉] ヤリステメスブター 類寶可夢w剛才巡邏 DLSite 遊戲創作者的記事網站,發現 AI 翻譯中文與英文字幕更新上線了 版本號 1.07,有 patch 更新檔可下載4
Re: [閒聊] AI翻譯484比機翻順?喔喔喔~這個問題我知道 我一人作獨立遊戲也有六七年了 本來是給翻譯社翻 和 給google 翻一些簡單的 今年開始都用Chatgpt翻 先說結論~4
Re: [閒聊] AI翻譯484比機翻順?舉個之前剛玩chatGPT 讓它寫故事再翻譯的經驗 指令先用英文 讓它彷奈須蘑菇的風格寫一篇英文故事 之後我再下指令把它寫的故事翻譯成日文 結果日文生成的故事完全是新創作 和英文版完全沒半點翻譯關係 問它為什麼翻譯的內容跟原故事完全不一樣 下面是它回答
93
[閒聊]隻狼究竟算不算難爆
[閒聊] 桃樂絲爆
[閒聊] 魔法少年賈修作者的賀年圖被韓國人抗議31
[閒聊] 戴著安全帽購物是台灣特有?☺60
[閒聊] 所以賽亞人應該從事什麼職業才好?50
[問題] 湘北為什麼會被評價為C級球隊?48
[閒聊] 異種族風俗:梅多莉哪裡香了?40
[holo] 船長暴露486曾經和營運大戰的故事38
[閒聊] 死霸裝到底有什麼功能?33
[閒聊] 鳴每隻都想抽 原只想抽一隻 怎麼回事36
[PTCGP] 有沒有人至今仍然抽不到某卡35
[閒聊] 墨西哥街頭的芙莉蓮31
[閒聊] 為什麼覺得國中生可以養家?32
[閒聊] 祥子的體力意外的很好耶32
[閒聊] 一兆遊戲這麼冷門是畫風關係嗎?31
[25冬] 泛式聊母雞卡第一集1小時剪輯31
[刺客] 25年是暗影者之年?誰給育碧的自信?28
[種命]議長的命運計畫有甚麼問題??29
Re: [閒聊] 魔法少年賈修作者的賀年圖被韓國人抗議26
[閒聊] 今天是青木陽菜ひなぴよ的生日24
[少前2] 未來有可能與劍星or妮姬合作23
[妮姬] 企業CEO的年紀23
[蔚藍] 哇幹 莉央露出黑色內衣20
[遊戲王] 這張卡現在印出來也不會怎樣吧22
Re: [閒聊] 異種族風俗:梅多莉哪裡香了?22
[情報] 新光美 你與偶像光之美少女 視覺圖 CM26
[妮姬] 外國老兄抽拉毗20
[閒聊] 2025還有人玩原神在用安柏?20
[閒聊] 現在回鍋遊戲王md要玩什麼?27
[25冬] AveMujica01 先詞後曲 先曲後詞 哪個難