[閒聊] 鬼滅無限城 中文配音的客群是誰?
個人理解
中文配音是給識字不快的小朋友看的
可是這部又是輔導級
國中生應該也是大部份會選擇日配
中配定位是不是很尷尬
--
沒在抓ㄅ? 我走在捷運站 聽到不少家長說要帶小朋友去
看欸?還會問小朋友看不看得懂字幕
輔導級是需要陪同不是禁止觀看
不想看字幕的也是客群吧
沒有字幕的話 可以當想注意場景細節的人去看啊
不一定 有些年長者也不習慣看字幕
啊等等你說是國中生去看
也是有些潮潮就就是不喜歡日配啊
難說,有人畫面和字幕無法顧兩全,看台配的話更能專注
在畫面細節
台灣有一批死忠中配粉啊 他們會去看
鬼滅中配品質很好欸 上次看無限列車中配更能專注在畫面
上
有一說一 鬼滅的台配我覺得蠻不錯的
有些作品中配還不錯 不想看字幕就會選擇
輔導級12歲以下就是不行看 怎麼還在講陪同==
不想分心看字幕的人
國中生幾年前在家看的說不定就是中配啊?突然要改成日配應
該也不習慣
這次輔12是12歲以下不能看,日本是PG12,12歲以下家長陪同
就像劍星我不想分心看字幕....
也是有那種從小看台配動畫長大 突然要他聽原文 適
應不了的客群
其實滿多人有閱讀障礙的
可以看.戲院買票都會告知12歲以下不行.不過有的戲院不會
中配算蠻不錯的 本來就不是每個人都很執著聽原音
呃 3樓輔導級歲數滿了不需要陪同好嗎
台灣輔12可以家長陪同是舊條文,修正後就不行了
認真去擋觀眾,有的會.就很看店家和家長自己了
台灣需要到陪同的只有保護級
中文配音給國小小朋友和不識字大朋友看的
台灣要保護級才是12歲以下家長陪同就行(6歲以下不行看)
這次大影院好像蠻認真擋的,沒滿就不行
我轉去電影板的就有台配入坑的 啊我是巨人跟鬼滅都覺得
台配不錯 我之後找一週喜歡的特典二或三刷的時候會選
台配支持從業人員
還好吧,日本電影也會有吹替啊
鬼滅之刃的中配很讚,二刷會想選中配。
就愛聽中文的人吧 的確都有這族群
我比較困惑為什麼要雙語字幕
至於說小時候聽習慣中配 拜託 國中能自己聽日文
就知道差多少 很難還會喜歡中配的
給不宅的人看的啊
小孩吧?
小朋友居多吧 要同時看畫面和字幕那年紀還是有點跟不
上
而且也有小時候看中配的國中生以上的客群.鬼滅都6年了
今天去看鬼滅就看到蠻多小孩被擋
鬼滅中配很棒,我特別愛善逸 XD
我喜歡聽中配還要被說是小孩子啊
家裡長輩都是不care聲優日文,聽中文就不用看字幕
我
國小生超愛鬼滅不是嗎?不給看代理商大失血QQ
連聽個配音都能優越喔...
正常的台灣人
聽個配音也有優越感?
你要慶幸你沒有閱讀障礙
我就喜歡鬼滅豪華中配阿
當年看中文配音的人啊
日本把好萊塢都配音: 好棒
台灣做日動配音:誰在聽啊
客群就是想聽中配的人
就有聽中配的人
就算出台語版 手屁版也一樣買不到票吧
中配這種東西也不是現在才有阿 從以前迪士尼之類的就有了
反正輔不輔也是一堆小孩看
優越仔喔
起手中配就會習慣中配了吧 就像兩津勘吉和中華一番
優越仔==
優越仔要不要跟日本一樣連字幕都沒有啊?
生肉啃的下去再來說台配沒市場
平常看電視卡通就是聽中配的人
不需要有優越感,烏龍派出所、蠟筆小新、花媽就是要台配
才看得下去,而且看的人還大都不是你說的那些低年齡層的
人,台配絕對有其市場
一般人
TV版在電視上看的
想看吹替的人r
幹你屁事啊 管好你自己就好
能在睡夢中死去 是多麼的幸福啊
都2025年了還有人覺得喜歡日配就會不喜歡中配喔
小孩有習慣性吧,我還是以為七龍珠 悟空聲音是國語
鬼滅中配已經是很不錯的
而且說真的你不用分心去看字幕還是有差
都2025了 還是有人認為中配是給小孩看的喔 = =
台灣問題是配音員太少 導致重複配太多角色
鬼滅中配很棒,我看完日配還是會去支持中配
漢語秦瓊
多刷的人看一次中配不虧啊
鬼滅中配不錯吧
這什麼問題
2025還有中配優越仔
我
中配很讚的 看兩種語言會有不同感受
配音真的很高深欸XD
我朋友潮潮灌籃高手都看中配啊,我是看不習慣都看日配
,不過看日配也沒什麼好優越的,就個人喜好
問就是雛鳥效應
當然是各看一次
鬼滅中配很好,是很明顯有砸錢的那種
借轉台配版,感謝
08/09 17:25
爆
[問卦] 中配最成功的是不是蠟筆小新?如題啦 不知道為什麼在看動漫的時候 不看日文版就看不下去 但蠟筆小新卻相反 中文配音才有味道~98
[閒聊] 惡靈古堡4 這次的中文配音OK嗎?如題 這幾年中文配音的遊戲越來越多 廠商越來越重視我們中文市場 覺得很好 這次惡靈古堡4的配音,大家覺得配得怎樣![[閒聊] 惡靈古堡4 這次的中文配音OK嗎? [閒聊] 惡靈古堡4 這次的中文配音OK嗎?](https://img.youtube.com/vi/CTvRk4-WpBg/mqdefault.jpg)
80
[閒聊] 為什麼中文配音不盛行?很多遊戲 動畫出的時候都會有在地化的配音 像是N最近出的冥王就有一堆國家的配音 唯獨沒有中文 我覺得蠻奇怪的 中文人口應該也算蠻多的吧 為什麼中文圈感覺很不盛行在地化配音? 有中文配音的反而很特別49
[鐵道] 聽慣中配聽不慣日配正常嗎以前只有看動畫聽慣日配聽到中配版本覺得很怪很尷尬的經驗 但米家遊戲因為中配不錯所以一直是用中配在玩 聽說這次陽光彩虹白馬是羊宮配音的特別把遊戲切換成日配來玩 結果整個覺得好怪好不習慣 尤其最後決戰天空泰坦總感覺不夠爽31
[問題] 黑神話:悟空 最神的是配音吧?剛雲玩劇情模式, 聽著中文配音,沒有以前的那種聽中配的尷尬感, 說畫面漂亮,確實,但沒想到的是中配也能配得這麼厲害,這更出乎我意料之外。 原本2077我覺得就很強了,沒想到黑神話:悟空的配音更強。 另外整部遊戲就像個美術品,章節結尾的動畫部分,也無可挑剔。27
[討論] 大家對遊戲中文配音的態度?巫師3更新中文配音,終於讓我又有一個動力去遊玩 雖然網路上很多人都抱怨中配聽起來很做作彆腳,遠遠不如日配或英配 但我覺得有中文語音就很不錯了,凡事先求有再求好,不管是台配還是陸配都支持 畢竟不是每個人都托福滿分,聚焦在字幕上很難注意到角色的演出 --![[討論] 大家對遊戲中文配音的態度? [討論] 大家對遊戲中文配音的態度?](https://img.youtube.com/vi/Hlp8XD0R5qo/mqdefault.jpg)
19
[無雷] 鬼滅之刃劇場版"中文配音版"這篇無雷 多數是觀影感受(物理) 今早早場看完鬼滅之刃無限列車"中文配音版" 至於為何這樣說就看下去吧 本來想說早場又是"平日" 應該不會有小朋友吧 剛入場 看0小孩 頓時暗爽了一下15
[閒聊] 為什麼動漫中文配音上下限這麼大?中文配音超威的作品不多說就是烏龍派出所,超級優秀完全不尬。然後今天看間諜家家酒 ,開啟中文配音,根本尬到不行,完全讀稿機,很像之前配鬼滅電影夢魘被換掉的那個人 ...怎麼中配上下限這麼大? --![[閒聊] 為什麼動漫中文配音上下限這麼大? [閒聊] 為什麼動漫中文配音上下限這麼大?](https://img.youtube.com/vi/FL4mHcorCfE/mqdefault.jpg)
4X
[原神] 我現在玩手遊,只想聽中配= = ....欸欸 我相信有很多夥伴們 很少聽過中文配音的手遊 因為大多都是日本配音![[原神] 我現在玩手遊,只想聽中配= = .... [原神] 我現在玩手遊,只想聽中配= = ....](https://img.youtube.com/vi/uzJGenQZT6Q/mqdefault.jpg)
1
[問題] 棒球大聯盟二季以後的中文配音哪裡看?如標題 我是看到最近巴哈有出中文配音的棒球大聯盟才包月的 但他只有第一季有中文配音 目前看完第一季覺得很棒,想看接下來的 但完全找不到第二季以後的中文配音都只剩下日文配音