PTT推薦

[閒聊] 前輩是偽娘/學姊是男孩 翻譯哪個好?

看板C_Chat標題[閒聊] 前輩是偽娘/學姊是男孩 翻譯哪個好?作者
GGinin5566
(汲汲營營⑤⑤⑥⑥)
時間推噓33 推:33 噓:0 →:26

首先恭喜電影化!!!
標題這兩個翻譯都是正版翻譯
而日文原標:先輩はおとこのこ
那麼,「前輩是偽娘」和「學姊是男孩」翻譯哪個比較好?
不懂日文,想問おとこのこ是什麼意思?

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.139.170.100 (臺灣)
PTT 網址

doremon129309/27 11:03合在一起啊 前姐是男娘

k300plus09/27 11:03おんなのこ

SangoGO09/27 11:06おとこのこ就男の子,男孩子

SangoGO09/27 11:07但後來這詞在ACG上就是當偽娘用 忘記漢字怎麼轉了

rainnawind09/27 11:07男の子(男孩)和男の娘(偽娘)都是唸成おとこのこ

tatuya09/27 11:08原本就是雙關語??

SangoGO09/27 11:08對,會是男の娘(おとこのこ)

SangoGO09/27 11:09「こ」也是能轉成「娘」的

SinPerson09/27 11:10不知道為什麼台灣明明有前輩的用法,但翻譯先輩很喜歡

SinPerson09/27 11:10直接套性別翻成學長姐

jameschen00709/27 11:15台灣在學校不太會用前後輩稱呼吧

a2998581609/27 11:16實際在台灣校園裡不太會用前輩來稱呼?

tatuya09/27 11:17台灣校園裡基本上不太會去找高年級生吧 我那個年代啦

tatuya09/27 11:17連隔壁班都不太理了

Hosimati09/27 11:17問你自己以前讀書的是怎麼叫阿,基本都是學長姐弟妹

Hosimati09/27 11:18還是有人不是(?

Hosimati09/27 11:19回到題目我是覺得,用學姊這詞增強了性別的對比性

pinqooo09/27 11:21前輩是娚孩子

rainnawind09/27 11:23但真琴實際上不是跨也不是學姊,就只是喜歡穿女裝

badruid09/27 11:25「學姊是偽娘」跟「學長是偽娘」好像沒差,又好像有差

Hosimati09/27 11:27但是這句的語境來說確實是“以為是學姊的前輩竟然是男

Hosimati09/27 11:27孩子”

Hosimati09/27 11:27我說的性別是指這個啦

qweertyui89109/27 11:34我的巨根學姐

cycy77148909/27 11:34女裝學長

fantasyhorse09/27 11:36台灣講學長學姐比較多拉,前輩根本沒聽過

emptie09/27 11:36感覺僞娘這詞不太像正統的中文用法

emptie09/27 11:36雖然這詞這樣翻譯是比較精準的

infity09/27 11:46前輩通常會用在職場吧

mainsa09/27 11:47通常你到公司裡也都是叫學長姐吧 我沒看過有人叫前輩欸

DreamYeh09/27 11:48但是職場我們也是稱呼資深的學長姊

kimokimocom09/27 11:49前輩這輩子幾乎沒對人說過 偽娘太偏門只有愛好者懂

kimokimocom09/27 11:49我覺得學姊是男孩還不錯

mainsa09/27 11:49我在科技業 有看過三種叫法 1.較xx哥xx姊 2.直接叫英文名

DreamYeh09/27 11:50習慣用語問題,像是你幾乎不會不會用令尊令堂

mainsa09/27 11:503.叫學長姊 完全沒看過有人用前輩

DreamYeh09/27 11:51前輩在台灣就一種過於禮貌的叫法

SinPerson09/27 11:53職場我確實用前輩比較多,學長姐叫起來有點彆扭,在這

SinPerson09/27 11:53一部以性別為主題的作品,有時候看到字幕把先輩硬是用

SinPerson09/27 11:53上某一種性別,畫面上反而會有種不協調的感覺

Flammulina09/27 12:03台灣不用學長姊的話 大多是直接用日文 先輩(senpai)

Rdex0809/27 12:11完全沒看過有人用前輩 除非漫研吧

TyuzuChou09/27 12:13這算不算DEI?

sniperex16809/27 12:18台灣很少直接用前輩叫人吧

b32501909/27 12:19學長姐跟前輩都看過,看職場習慣吧

sniperex16809/27 12:20XX哥XX姐最多,不這樣叫還不行

skullxism09/27 12:55但是這明明可以用前輩吧

akway09/27 13:40台灣沒人會用前輩吧 只有素還真

qd659009/27 13:48後者比較通俗吧

drph09/27 14:14學姊是男孩子

LittleJade09/27 14:23台灣叫前輩那是輩份更高的感覺

kimokimocom09/27 14:33小中大學真的沒聽過有人會對學長姐喊前輩的XD

miyuika09/27 14:57學姊是男孩比較好

wommow09/27 15:02男娘看起來蠻色的我喜歡

miyuika09/27 15:05「前輩」跟「偽娘」日常太少用

OldYuanshen09/27 21:44學校公司軍營都是叫學長姐的居多吧

OldYuanshen09/27 21:47標題怎麼翻沒意見 但覺得簡稱前偽語感還不錯

galaxy80109/28 00:44學生時期從沒看過有人叫前輩的

tgordoncheng09/28 23:12中文直接叫前輩應該就烏龍派出所的中川XD