Re: [閒聊] 對岸對台配動畫的感覺如何?
※ 引述《RoChing (綠野賢宗)》之銘言:
: 最近在補一些卡通頻道會播的那種童年回憶動畫,
: 真的覺得當年熟悉的國語配音配得真是讓人舒適。
我不確定你說的是哪些。
不過我自己是不太喜歡美式卡通的配音,美式有原音聽的話我小時候都一定聽原音。
聽起來的感覺就是以前聽美劇的感覺一樣……有點人、聲隔離感。
: 有點好奇,
: 反過來對岸的人聽台灣配音的動畫,會覺得聽起來很彆扭嗎?
: 推 FncRookie001: 很早以前都引進台配 算是童年回憶的感覺 04/14 18:37
: 推 dennisdecade: 就過了二十年都還是同一群人配音的感覺 看新番台配 04/14 18:39: → dennisdecade: 會出戲成看海賊王 04/14 18:39
: 推 WindHarbor: b站不少各國配音比較的影片,他們對台配嫌棄得很 04/14 18:50: → WindHarbor: 但有一些經典老卡通,他們當初也是聽台配,所以這種的 04/14 18:52: → WindHarbor: 就不會嫌,反而會說懷念童年 04/14 18:52
就我的印象,遇到不少人都是再次聽到「同樣的片段」的話會很懷念。
像是桃太郎傳說(有 B 站,這種東西那邊保存得比較完整,不喜勿入):
https://www.bilibili.com/video/av40870798/
真的配得好聽,放得很開。
甚至以前有一部我只在廣告看過的少林傳奇:
https://www.bilibili.com/video/av37548823/
(當年廣告轟炸得我很累啊,然後我一集都沒看到過……)
這部應該是他們原創的卡通。
我那時候聽配音,一直以為是臺灣配音。
其實配音員資料好像找不太到,他們片頭片尾都沒有放演員名單。
(還有粵配版也一樣找不到演員名單。)
如果不是拿來臺灣配音的話,那就是他們刻意用臺灣腔調配。
但無論如何,都代表當時的市場喜好這個口味。
現在就……
我想知道怎麼讓 google 搜尋到 wiki 的時候一律顯示繁體標題+預覽。
反正市場彎到那邊去了就是這個樣子。
: 推 chigo520: 樓上這不跟台灣一樣麼 不過以前配音真的強 04/14 18:56: 推 clavi: 反感跟懷念的人都有 04/14 18:58
好奇反感的是怎麼說?我心裡有幾個猜想,但不知道有沒有猜中的XD
分別是討厭臺灣人來配音、只想聽原音還有討厭用臺灣用語。
--
小時候看電視其實也沒得挑,可能真的就習慣吧
但可惜的是沒把那群人養成我們的形狀。
※ 編輯: Vulpix (163.13.112.58 臺灣), 04/15/2021 00:28:28爆
Re: [Vtub] 絆愛:me in the dream爆
[閒聊] 絆愛台在幹嘛爆
[塵白] 一週年特別直播+新情報64
[閒聊] 宮本茂在任天堂每年的收入約為 170 萬鎂63
[閒聊] 從動漫獲得最冷門的知識?62
[閒聊] 異世界歸來的舅舅 60話62
[閒聊] 活俠傳 三師兄:難道故步自封的是我51
[宣傳]我做了白毛蘿莉Meta遊戲Alice's World51
[活俠] 唐門解散後 魔教興起時(if同人小說)48
[閒聊] 真的是會被活俠的彩蛋笑死46
[情報] 怪獸8號 動畫續篇製作決定59
[活俠] 上官螢:趙活!賣我!馬上!42
[Vtub] Hololive瑟不起來大賽38
[24春] animate水母訪談 李依:它還沒結束!24
[討論] AI跟二創哪個侵權多?38
[閒聊] 長谷川育美太強了吧35
[活俠] 真的有跟大師兄講相聲的結局喔34
[閒聊] 九日跟活俠傳是不是指出了國產遊戲的生路34
[閒聊] 小梅線(拆包雷)55
[閒聊] 如果哈利真的死了 找誰打佛地魔?32
[討論] 上低音號第三季12話 麗奈選擇真由的理由30
[閒聊] 大家會嘲諷投資虧大錢的嗎30
[Vtub] 絆愛謎語直播38
[閒聊] 魂系遊戲討厭的王28
[法環] DLC 蕾妲支線疑問28
[活俠] 晚上到房間等我21
[閒聊] 為何2020年後 病毒相關的題材變多了?25
[閒聊] 小當家燒賣對決時改答案是哪招?48
[閒聊] 原始鳥熊,是時代渴求的天才人設大師嗎?67
[閒聊] 一般人想到肉圓是"炸"的 不是"蒸"的?