[閒聊] 奧術中英日配音
看到一半才發現原來有3種配音版本
立刻回去把第三集最後的高潮重看一次
日:爆爆聽起來不夠屁,菲艾聽起來不夠崩潰,我最不喜歡的版本,不過日版的范德爾好帥
中:雖然捲舌音有點受不了,但菲艾說我不是叫妳不要跟過來是3個版本唯一有帶哭腔的,這點大加分
英:沒什麼好說,最合適的版本
不過我日中只有看片段而已不知道其他部分表現怎樣,不知道各位怎麼看待這次的日、中配音
-----
Sent from JPTT on my Asus ASUS_I01WD.
--
http://i.imgur.com/OvhwnDU.jpg
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.9.66.29 (臺灣)
※ PTT 網址
推
“咱們走著瞧”XD
推
日版的泡麵頭是花江喔,聲音超好聽的!
→
雖然我覺得有點不太搭XD
推
聽不慣中文的傑西
推
其實中國配音並不差
推
中配尬到不行
推
網路上看到法語版本發現法語也配得不錯
推
netflix日日 字幕大概87%跟配音不同 雖然意思都差不多
→
聽完一遍總體覺得菲艾中配比英配好,英配有一點太溫柔
→
了不夠彪悍
→
但是小極茵英配實在太神了
推
日版好像就是遊戲配音
76
Re: [問題] 為何古早配音是中國口音?前台暴員工兼聲音導演,以及在7.0版把大多數中國配音拿掉的提案人來回答。 一開始就像大家說的,當時是直接拿中國版的過來用,省錢省力。直到WLK版本開始才有 台灣這邊自己配音,但不確定是因為中國那邊遲遲無法上市的原因還是怎樣,可能要智凡 迪老員工才知道了。 小弟我是在6版上市前加入台暴,7.0版開始做音導,7.2版後換職位。當初6.2版我開始接17
[閒聊] 奧術的配音是不是很神?如題 耗時六年的英雄聯盟影集「奧術」於今日完結 不管是美術、音樂都非常棒 劇情最後3集安排上有點趕,但依舊瑕不掩瑜 但最讓人覺得神神神的11
[討論] 希爾科算自業自得吧?奧術雷希爾科也算自業自得惹吧 幹掉范德爾自己掌權地下 然後收養惹爆爆 爆爆說 希爾科以為自己創造惹Jinx6
[閒聊] 會有人喜歡進擊的巨人動畫中文配音版本嗎大家晚安~ 如果一部動畫有日文發音原版跟中文配音版本, 我幾乎都是會只看日文發音的原版動畫, 不會去看中文配音的版本, 因為看日本動畫配日文, 才會覺得原汁原味, 聽中文配音總是有點怪, 就像台語說的會矮由矮由4
Re: [問題] 以前的卡通頻道 迪士尼頻道有字幕嗎哎呀…這陣子呢,去各大網站找了一些傳說中的PRC中文配音 結果看到的版本,都不是小時候看到的所謂「北京腔」版 就比方說,以前在CN看到的「北京腔」大力水手 卜派就直接稱呼原文Popeye,傑森一家就叫Jatson一家 但PRC版配音基本上就沒發生過這情形,他們的大力水手就叫波比2
[情報] 西班牙《鏈鋸人》配音超越日本!5聲「阿~西班牙《鏈鋸人》配音超越日本!5聲「阿~」低→高潮 網:太頂了 2022年12月1日 23:38 記者蘇晟彥/綜合報導 電視動畫《鏈鋸人》於10月開播,台灣地區動畫前進至第7集,劇情也進入另一波高潮。
爆
[閒聊] 遊戲顧問:多一條反對就多一個性別代名詞爆
[閒聊] 日推趨勢:刺客教條延期爆
[閒聊] ubi態度放軟向玩家喊話:非推動特定議題97
[不急] 任天堂博物館販賣週邊94
[閒聊] 會期待UBI島掉嗎?88
Re: [情報] 魔法阿嬤 官方回應69
[情報] 咒術迴戰 27167
[閒聊] 刺客暗影延期會把彌助改掉嗎?65
[閒聊] Twitch哭哭饅頭表情要被拔掉了63
[蔚藍] 龍華妃姬 個人劇情雷59
[情報] 星際大戰亡命之徒家機版共賣出80萬份57
[問題] 黑悟空是不是真有可能Goty 了67
[閒聊] DEI已經很久了為何這幾年才出問題40
[閒聊] 租借女友346 尬電48
[問題] 刺客教條尼哥你最想暗殺那個日本戰國名將46
[閒聊] 索尼扛的住星鳴的失敗 UBI不行ㄇ43
[問題] 這種情況 可以用手機5G網路取代有線網41
[MyGO] 現實生活真有人能接受樂奈這種人?42
Re: [閒聊] ubi態度放軟向玩家喊話:非推動特定議題39
[蔚藍]妃姬EX技機制38
Re: [政確] Sweet Baby員工:把遊戲業徹底燒燬36
[閒聊] 講真 當初直接忍者單主角不就好了37
[閒聊] 絕區零1.2主線雜感(雷)35
[閒聊] Ghost of yotei怎麼翻比較好?35
[閒聊] 所以魔物PC v.s.PS5pro分出勝負了嗎?30
[閒聊] 所以麥才是魔法阿嬤的靈魂吧?31
[閒聊] GOGORO算台灣之光嗎?43
Re: [鬼滅] 為什麼炭治郎「不准逃」發言會被讀者訕笑30
[閒聊] ps5pro買不到欸==30
[yoyo] 戰神PC版出現繞過PSN登入模組爆紅!