[問題] 關於灰與幻想的格林姆迦爾的輕小說翻譯
最近拿這部的翻譯小說來看
覺得還滿不錯的
但發現一個問題
就是為什麼小說的敘述者
有時候是第一人稱的「我」(明顯是主角哈爾希洛)
但大多時間又是全知第三人稱呢?
請問這是翻譯的問題
還是原著小說有做一些方法(例如字體不同)
將兩種人稱隔開?
還是說,原著就是這樣寫的?
--
Sent from my Windows
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.7.59 (臺灣)
※ PTT 網址
→
十文字青就這樣,不習慣的容易亂。
→
總之就是平時第三人稱,中途會突然變第一人稱演內心戲
→
這樣。
→
了解,感謝樓上~
推
原文小說就超亂 買了看不下去
→
日式輕小常這樣 因為純第一人稱其實不好寫 就變成這種
→
偽第三人稱
→
書寫習慣 中文用標點符號顯示主角獨白 但日文很少
推
這部到底紅不紅啊
68
[討論] 大家可以忍受多少比例的劇情主角沒出現?如題,最近發現自己在看小說時,沒主角出現的部分都快進跳過 以前在追實體書的時候,也覺得某些作者寫配角寫得走火入魔,可以連續好幾本主角都沒出場 個人認為主角就是讓讀者來代入的,看到無主角的劇情感覺就像不關自己的事 個人的接受度是希望最多不要超過一成的劇情無主角 話說回來,第一人稱視角能寫得好,比第三人稱寫得好還厲害吧?作者被限制了很多資訊的給予,也不能描寫非主角的心理活動31
[問卦] 輕小說全篇用第三人稱視角常見嗎?剛剛看了幾頁《隔壁的天使》 就被第三人稱敘事勸退了 感覺有一種距離感 覺得好像自己不是故事裡的一份子 沒有那種身歷其境的感覺21
[閒聊] 小說第幾人稱會影響觀看意願嗎如題 不知道是不是剛開始都是看第三人稱的小說 久而久之就習慣了 有點像是在看電影這樣 可是如果看第一人稱的小說就很不習慣20
[閒聊] 日文第一人稱用字日前亂翻kakuyomu當薪水小偷的時候 看到有個小說中出現這樣子的描述 在一個國際會議中 出現了一位使用おれ作為第一人稱的女性 主角內心還在說用おれ當第一人稱的女性耶怎樣怎樣15
Re: [討論] [22冬] 86-不存在的戰區 動畫改編關於86小說雙引號的運用與視角切換 我手邊是電子版小說,沒辦法對照紙本頁數 但Ep.3我閱讀時沒遇過視角混亂問題 所以提供我這裡的判斷方式給各位參考 1.閱讀時的第一人稱(辛、蕾娜)、第二人稱(你、妳)與第三人稱(他、她)10
[閒聊] GTA 第一人稱操控性比第三人稱好有點神奇雖然老遊戲了拉 但這遊戲 如果以前有玩或是現在有玩,會發現第一人稱人物的操控會比第三人稱靈活 蠻多例子的 例如 走路不會出現那種突然停頓的維和趕5
[問卦] 為什麼對話時不用第一人稱「我」有時候在賴群中看到特定的一兩個人講自己,總是以自己的稱呼陳述(讀起來很像是在講 別人/第三人稱),不用第一人稱「我」,例如:賴名稱白美美,發言「美美也很想xxxxx ,美美ooooo喔!」 這樣的講話方式是跟職業有關嗎?還是怎樣呢? --
94
[活俠] 本梅的愛也太沉重(拆包俠爆
[閒聊] 為了打電玩買電競椅值得嗎?52
[問題] 如果活俠傳是中國做的還會在C洽有如此熱50
[問題] 為什麼富樫沒有被編輯追殺??54
[閒聊] 活俠傳 酩酊玄劍掌+龍淵七絕+玄玄如意指82
[活俠] 你如何能不愛夏侯蘭50
[無職] 所以魯迪要怎麼回去面對家人啊?求雷36
[閒聊] 邦邦在7/4有大發表會31
[妮姬] 每天自動派遣的事被妮姬發現了30
[活俠] 小師妹線給的衝擊真的好強29
[閒聊] 戀愛的難易度等級29
[24春] 上低音號12: 毫無成長的麗奈跟瀧27
Re: [妮姬] 小紅帽時裝投票day1結果25
[閒聊] 法環 關於角人支線(雷25
[鳴潮] 推完1.1主線 庫洛妳明明就會做遊戲啊==32
[問題] 斯里帕通可能很強嗎23
[法環] 啊? 野豬騎士BOSS房前這什麼情況?23
[情報] Summer Pockets 動畫化22
[活俠] 喊出小師妹是我的之後還是失敗27
[推薦] 孤獨搖滾 BGD-MyGO GBC/少哭 無雷總評17
[閒聊] 反對參展有女coser還是第一次看見20
Re: [問題] 如果活俠傳是中國做的還會在C洽有如此熱43
[Vtub] 6/28同接鬥蟲19
Re: [活俠] 求暗器流初期練法19
[妮姬] 泳裝羅珊娜 蹲姿18
[閒聊] 是不是剛玩活俠傳的建議不要加入奪魄門13
[閒聊] 絕區零 武器池會歪有點令人難受阿18
[閒聊] 趙活的潛在後宮團湊一堆可以屠戮中原吧18
[閒聊] 現在玩遊戲2k螢幕是標配嗎?15
[閒聊] 對岸的作品怎麼這麼喜歡吃貨跟班/寵物