[閒聊] 現在日本讀者看得懂簡中?
在看呪術迴戰19卷 發現一個東西
羂索有一頁直接講中文(上一頁還有一格是對方說坐下,沒有假名)
https://i.imgur.com/WPHMXMR.jpg
記得以前漫畫裡面講中文的話,都會有假名。怎麼惡搞也可以(例如魁男塾,很愛玩漢字梗,中文梗)至少不會只留中文
https://i.imgur.com/jMKpjMv.jpg
原來現在直接打簡中就可以了?先撇開
在日華人,中國人很多的事,日本人其實
很多對中文其實有點認識?不然這兩格日本人真的看得懂嗎還是跳過就好不重要。
是對這個蠻有疑問啦~我另外也覺得在日華人可能有多少影響日本一點點吧……
--
就是故意要讓你看不到去找答案
漢字多少都懂意思吧
乳…
故意的吧
故意的吧
全世界都在學中國話
不就是漢字嗎?雖然跟日文漢字的字義可能不同但簡單的句子
就跟不懂日文的台灣人用漢字猜日文,日本人也會用漢
字猜中文
不過你舉的那兩個例子只是刻意表面作品人物在說中文
可能下下的中心思想是搞不懂就問人沒有人懂還可問神
君日本語本當上手
表現
應該還好啦。最主要是要故意用外語。
逼人用Google即時翻譯看吧XD
你下面那個也是只有中文啊
就跟我們可以看漢字猜 他們也可以猜
亂馬的時代主要的華文資訊來源是香港.或是日本的老華僑 那
時後中國才剛開放(咒泉鄉導遊還穿著毛裝)現在直接是中國
方面的資訊了 自然變成簡體字
旁邊的音就是中文我愛你的音而已
之前拳願也有過冇問題。
假名只是標唸法,看不懂的還是看不懂啊
我知道讀音只有中文啦,但是幾乎沒看過連假名都沒的
那就是故意的XD 就是讓讀者體會劇中角色聽不懂的心情啊
雖然這時代手機拍一下就可以翻譯了
「謝謝」日本人應該看得懂
不懂就去學 中文超簡單==
丟一段德文給你看的感覺 尬懂
中文就算文法用的奇奇怪怪也沒差 中文真的博大精深
對喔 我們可以看漢字猜意思 他們看整句中文 都怎麼猜
簡中有些字跟日文漢字一樣
因為中文單字就能成詞的情況太多,目前我也沒見過有這麼多
https://i.imgur.com/7KLLQYZ.jpg 虎杖會說廣東話
語氣詞的語言XD
跟我看韓文一樣 挑看得懂的部分看啊
你好 謝謝 我愛你 這種基本的沒問題
虎杖講廣東話超可愛
但謝謝你邀請我就厲害了,應該大部分人只看得懂謝謝
日本多少會一點中文 雖然有些漢字跟我們的用法差很多
這Google機翻就有的還好吧
故意的,比較有異國氣氛
大部分日本讀者應該也看不懂德文吧
廣東話超可愛XDD
這幾個字都算常用漢字,日本人單看這些字應該猜的出意思
吧?
手機的拍照翻譯就能解決了
這讓我想起有個研究語言的外國youtuber介紹漢字,提到中
國跟日本共用一部分的文字系統。
故意的
然後下面就有個華人留言,這樣的好處是找A片的時候,對我
們來說,標題就像是,sexy..bla...bla...bla..wife..bla.
.bla..cum...bla...bla...bla...
看到這篇想到鋼鍊 麟透過古利德留給蘭芳的訊息也是中文
雖然沒辦法完全看懂,但還是能猜的出意思,讓老外超羨慕
不就故意的而已 鏈鋸人還直接寫俄文和德文也沒翻譯好
嗎
如果不是有意的話jump可是所有漢字都會標假名的
文字歸文字 文法歸文法
日本人雖然可以用漢字去猜中文的意思 但那多半
限於單字 兩字組成的詞就不一定了更別說是整段
句子整篇文章 不然扣掉和製漢詞後的純中文字詞
有多少能被對中文文化認知有限的一般日本人了解
其意涵?
不會日語,不知道意思對不對。
火星啾嘰裡的讓中國隊講的中文台詞記得有我操,小強之
類的,過於道地反而驚到中國人
我提個各別例子:某中文新聞報導用「色男」形容
猥褻落單女子的男性嫌犯 但純看這兩字組成的詞
一般日本人會理解為自家語言中的「痴漢」嗎?
君日本語當上手
上面說看字猜得出意思的是把自己思維套到別人身上了 其實
不是日本人看簡中或繁中的問題 那邊只是要表達他說的不是
日本語 其實他字隨便填啥怪符號都可以 至於看字猜意思 你
看dragonfly這英文猜得出意思嗎?同理
講到猜 日文漢字的時系列從這三個漢字要猜出中文意思也不
容易吧?語言還是要腳踏實地學的
某樓那是法文不是德文…
對是法文,我打錯XD
漢字跟簡體字的不一樣好嗎==
繁中簡中和日本kanji韓文hanja越南Chuhan都是漢字,有什麼
誤解嗎?
太好听了吧~
一句而已,看不懂有差嗎
這本怎樣我不知道 漫畫裡講外文不標讀音或意思通常代表
聽的人也不知道他說啥
以這個例子來看,看懂謝謝就夠了
亂馬比較好 咒術把中文用橫式是怕跟日文搞混?
你看不懂的時侯會做什麼他們就會做什麼啊
漫畫中外國語言用橫式來表示算是約定成俗了
爆
[問卦] 台灣人對米飯品質的要求是不是很低看過3.4支訪問日本學生來台旅遊的影片 90%的都說飯很難吃 先不說他們來吃什麼價位 日本學生平常能吃到的價位也是平易近人的價格吧 那代表他們學生日常生活中爆
Re: [問卦] 幹 日本人的水果也太猛了吧強烈推薦愛媛的媛まどんな, 現在唐吉軻德好像有賣,價格不便宜, 可以試試看。 是結合香吉士跟蜜柑的風味。 之前在日旅板的文章,加張圖再分享給大家。89
[問卦] 說中文的外國youtuber,那位發音最標準?一開始我看到莫采C,覺得中文也太好了吧 後來看到金針菇,根本就是台灣人了吧 但還是有一點點口音 最近有發現一個比金針菇說的還標準的就是"胃酸人" 一開始聽到直接認為是台灣人在說話85
Re: [問卦] 日文的1-10日 怎麼記阿 ?ひふみよいむなやこと はた みそ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 30 ...... 這個是日本傳統數數法 是大和言葉 即漢字還沒傳入日本時的用法40
[問卦] 有哪個字是日本漢字比繁體字好看的嗎女口是頁 日本漢字(日語:漢字/かんじ)是書寫日語時(特別是現代日語)所使用的漢字 由於中文繁體字在筆畫較多結構相對複雜,也進行過簡化 那樣各位有覺得哪些日本漢字比中文繁體字還好看的嗎? 小弟蠻喜歡戦闘機,雖然看起來比戰鬥機還難寫就是了31
[問卦] 中文沒發展成亞洲通用文字是走錯了哪步漢朝 唐朝 宋朝… 中原建立過好幾個強盛的朝代 很早就成為了亞洲的中心 現在東亞國家也曾經是藩屬國 在這種情況下19
[問卦] 在台灣遇到歪國人你會講英文還是中文先?鍵盤叔叔主要在亞洲不同國家工作 以前碰到陌生老外 總不由自主地用英文來打招呼 (當然不是工作上的全英文溝通) 就很簡單的說個謝謝, 說個抱歉或借過之類的11
[問卦] 大家有沒發現很多台灣人的中文不太好?儘管中文無用論、國文是廢科的批評聲浪不斷, 可是大家有沒發現很多台灣人的中文其實不太好? 怎麼會這樣? --11
[問卦] 台灣人484對外語的發音跟文法要求很嚴格?肥宅我前陣子看YT上有個去日本工作的人的影片啦 因為他好像前幾個影片被台灣網友留言靠邀說他日語發音不標準啥小的 所以他就生氣PO影片說他是歪國人去日本工作 日本人也不會靠邀他的發音 只有台灣網友會4X
[Vtub] 你能接受bae會講中文但從不在直播說嗎如題 廣東話應該可以算廣義的中文 目前據可靠情報指出 我們的清楚混沌鼠bae會講廣東話 但只有在直播中忘記關麥暴露出一次
70
[閒聊] 台灣的拉麵比日本貴是因為資訊量大嗎57
[閒聊] 最近大陸流行張獻忠 為什麼阿?58
[妮姬] 這次小遊戲也太大了吧49
[閒聊] 我推 阿夸到底對帽子有沒有戀愛情感?48
[閒聊] 我要跟牛尾憲輔道歉47
[情報] PS獎盃白金王17年帳號遭Ban身心受創,得45
[蔚藍] 大家對於星野的看法?45
[閒聊] 所以小傑就不出現了喔?51
[閒聊] 為什麼獵人追加設定沒被罵??41
Re: [閒聊] 一護是一個很令讀者討厭的主角嗎?38
[閒聊] 有人知道黑絲這條是叫什麼嗎37
[holo] Kobo 花籃炎上事件36
Re: [蔚藍] 大家對於星野的看法?爆
[閒聊] 一護是一個很令讀者討厭的主角嗎?29
[情報] 井口裕香 雜誌封面27
[閒聊] 趙雲的形象從什麼時候變成帥哥了28
[Vtub] 第一屆Hololive甲子園表彰者一覽25
[閒聊] 角川傳說級輕小說53
[閒聊] 怎麼決定Figure是要預訂還是等現貨?27
[鳴潮] 2.0冰槍內鬼圖41
[咒術] 羂索在被虎杖爸操的時候 都在想些啥?24
[正太]《赤潮ZeroERA》中國團隊將推出全正太二遊21
[閒聊] 碎蜂COS36
[情報] 鋼彈模型明年最高漲43%21
[閒聊] 武士道:給我看Mygo27
[公連] 新限定角色 若菜14
[閒聊] 赤坂這樣搞484以後非戰鬥漫也要擔心死人18
[閒聊] 求推薦二周目主角的作品17
[閒聊] Belko 識貨的浜風17
Re: [holo] Kobo 花籃炎上事件