[閒聊] AOE要怎樣才會翻成世紀帝國
AOE
經典RTS Age of Empire的縮寫
直譯-> 帝國時代 中文名->世紀帝國
同樣的
推薦想入坑40K去玩的Dawn of War
直譯-> 戰爭黎明 中文名->破曉之戰
….?
我相信沒譯者會犯這種幼稚園錯誤啦
不過照意思翻的名字也很好聽
為什麼要特意翻反呢
-----
Sent from JPTT on my iPad
--
人類持續地在星空中尋求真理
但若沒有帝皇及他的死亡天使的神力護佑
我們已立於毀滅的邊緣並已然墮落
在鮮血裡冶煉 於戰鬥中鍛造
我們是人類中的活體武器--星際戰士
<<戰鎚40000:星際戰士>>
--
問問督依德大學者
世紀帝國比較好,對岸玩家也會叫世紀帝國
劍兵勇士 = Champions音譯 你就知道這遊戲是怎麼翻的了
資料片副標題翻的比較神奇
劍兵勇士神翻譯欸
先不說他直接用音來翻 劍兵勇士我是覺得蠻好的阿
劍勇翻得蠻屌的XD
Champion不是本來就有勇士的意思?
劍兵勇士音跟義都有到位,翻的超棒的好嗎
好幾個有問題的你偏偏挑劍兵勇士ww
回樓上,可是中國那邊普遍是叫帝國時代的說
以前翻譯就是這樣啦 而且也已經習慣了 像是遊俠大家都習慣了
世紀帝國翻譯的比較好
破曉的喻意也比較奵
二代沒什麼問題 三代才是一堆鬼神翻譯
其實以前那種翻譯比較好 就是要帥 現在有些要求翻譯的比較精
破曉之戰感覺像是天亮要開打的一場戰爭而已,戰爭黎明意
思是這只是戰爭的開端,對應40K的主旨There is only war
兩個意思天差地遠欸
直翻就沒意思了 那怎麼不直接丟GOOGLE翻譯
確 但就沒有那種感覺 像是世紀四的大型箭塔這個翻譯 真的是
爛透了
劍勇最神的翻譯拿出來講幹嘛
當年paladin 翻譯成遊俠咧…..
你覺得“好大一把槍”這個翻譯得如何?
從來就沒有好大一把槍這個翻譯
很明顯現在的翻法比較好聽
舊版本有問題的不少 怎麼會舉劍勇這神翻譯當例子...
*以前的
Top Gun可以翻成頂武之類有選過用詞的翻譯啊,意譯又不
是只能選擇不夠雅的詞彙
the day after tomorrow
世紀一堆經典譯名爭議啦,如:遊俠、塞爾特人
關我屁事?又不影響玩遊戲,別人怎麼翻是又關你屁事
Skirmisher翻譯成茅兵也很怪
?你行你上啊
遊俠到現在還是會有一堆新玩家問,這個就是將錯就錯最後
變成約定俗成了
你硬要講帕拉丁別人反而聽不懂
可是沒差幾年的diablo 2就好好翻譯出聖騎士XD
HALO: 啊你中文是要最後一戰幾次啊
paladin變遊俠
世紀3的輕騎兵其實是重裝,龍騎才是真正輕裝
最誇張的應該是箭尾羽變成絕世好箭吧 一整個不知道吸了
什麼才會翻譯成這樣
劍兵勇士!!
肯定是步驚雲粉絲
馬騎弓兵也很神奇,但這個不是翻錯而是把馬弓兵變成很潮
的唸法
順帶一提 裝甲步兵的英文man-at-arms也是錯的喔
拜占庭聖騎兵 cataphract 無關神聖 後來才改重甲騎兵
Hussar翻成輕騎也不能算錯啦 只是就跟遊戲系統衝突了
其實應該叫帝國的時代才對
歷史上hussar就是輕裝騎兵 dragoon反而才是中等騎兵 遊戲
檔案裡的資料夾也是把龍騎放在重騎hussar放在輕騎 大概是
為了跟步兵那邊統一才對調
想想以遊俠來說騎兵(paladin升級前單位)的原文Cavali
er還比較接近
man-at-arms的問題點在於他們不一定全都是步兵
只是遊戲裡面是步兵而已
劍勇英文是champions喔 那翻得很棒啊 意譯外還有音譯
Skirmisher其實真的不好翻...用茅兵明顯是看圖說故事
Drill演習翻成鑿岩機
Skirmisher可以翻成游擊兵
不過原本現實上裝甲化就是重裝單位的含義了
要說以遊戲機制來看 也真的是重裝了
帝國的年紀
skrimsher通常是翻成散兵 他們是負責在兩軍的主力正式交
戰之前去進行騷擾跟威力偵察的 skrimsh這個詞指的就是前
哨戰
騎士 騎兵這兩個也是看原文才知道差別
後者好像後來有改叫重裝騎士了
三代翻譯就兩套:國名+兵種,音譯+兵種
champion這超難翻中文的。劍兵勇士真的神翻譯
長知識了 劍兵勇士
嗨 肉腳你們好阿
@xiaoyaozizai 笑死每一篇都有你在那邊洗關我屁事
,很M的體質
65
[閒聊] 戰錘40k的星際戰士都是怪物嗎有看過戰錘40k的星際戰士虐殺星際大戰的白兵影片。 雖然知道戰錘的星際戰士很強,但對白兵根本都是用秒的。 星際戰士倒底有多猛啊! 不過要選星戰還是戰錘的帝國,我可能會選擇星戰的帝國。 雖然都是人類至上主義的獨裁統治,星戰的帝國還保留一點多元性,且載具造型也比較62
[問題] 生活在帝國治下的平民有言論自由嗎就是戰錘40K的人類帝國啊 有行星總督的政府人員監視 有審判庭的人監視 有戰鬥修女瘋婆娘監視 有星際戰士的人監視35
[問題] 現實真的有人類帝國這樣政權嗎就是戰錘40K的人類帝國 1.極端種族主義 2.極端排外 3.高度極權 4.獵巫團體盛行33
[法環] 這次翻譯真的不太優欸之前看狗哥說書就一直覺得 他說的什麼第一次卡利亞王室跟學院戰爭哪裡怪怪的 就去找了一下”滿月女王的追憶”中英日版本 日(我不會日文請谷哥翻29
[閒聊] 法環的背景也太隱晦狗哥影片不喜勿入 我知道魂系敘事本來就會在物品藏有大量設定 但因為往常的設定單純,用場景和對白就能理解個78成 不然就是一些不影響大方向的枝微末節28
[閒聊] 鋼彈有推薦的HG嗎?最近有些空檔,但是這空檔不能做太專心的事 想請推薦模型來拼打發時間 希望是HG 1:144 簡單一點的 可動中上,至少拿武器擺姿勢不會有太大干涉 貼紙只接受眼睛部位要貼14
[法環] 生命熔爐、艾爾登之獸和黃金樹的關聯?從龍王追憶得知 龍王是黃金樹時代之前的艾爾登之王 也就是說艾爾登這個名字在黃金樹之前就出現了 而且可能已經有等同世界規則的艾爾登法環和守護它的艾爾登之王(? 從熔爐騎士裝備得知8
[閒聊] 鋼彈AGE是失敗在開頭嗎?目前打發時間看到第七集 在我看來缺點不少 機設缺乏亮眼特色 鋼彈沒有打的很帥的經典場面 戰鬥bgm沒印象6
[討論] 奇異2這次的致敬台詞(雷防雷 有沒有人覺得,這次的台詞時機太過刻意粗暴 老X講的那句未來昔日裡的曾經迷失blabla 我當下就想這個博士又沒有迷失你是在供三小 卡特隊長才剛打就說可以幹整天尬爆
83
[Vtub] 兔子:跟阿夸一起去吃了螃蟹66
[鳴潮] 1.1卡池&抽卡動畫內鬼63
[鋼彈] 基拉是不是個長不大的屁孩?52
[閒聊] 有超強的獨臂角色嗎?50
[萌夯] 德政!最新作PS5、Xbox、PC版同步發售43
[討論] Re0上禮拜某人掛了沒討論?(大雷70
[閒聊] 小圓到底是什麼神作?39
[水母] 編劇484覺得只要塞百合觀眾就會買單啊39
[閒聊] ニコニコ官方開了YT直播公祭爆
[閒聊] 老師真的管不了霸凌喔?34
[閒聊] 求雌小鬼用腳幫我服務 龜兒子與我都哭了30
[Vtub] 大神ミオ出院告知26
[閒聊] 樂高魔戒黑塔贈品40693漲幅太誇張了吧25
[閒聊] 怒噴gbc的中二台長是不是很搖滾?24
[閒聊] 用直覺來判斷真的準嗎?5
[Vtub] 火雞跟鯊魚很生疏嗎16
[BGD ] 買狗=五月天嗎20
[閒聊] 拉拉蒂娜嫁給變態又無能的貴族不好嗎?19
[閒聊] PS5的瓦羅蘭不支援陀螺儀瞄準原因是XBOX69
[閒聊] 去聯誼把前人氣偶像國寶級美少女帶回家了18
[閒聊] 宵宮粉是不是特別恨米17
[鐵道] 布洛妮婭這種髮型 你們都怎麼叫?25
[九日] 我叫羿 我身上有跳蚤14
Re: [閒聊] 老師真的管不了霸凌喔?13
[24春] 夜晚的水母不會游泳0988
[閒聊] 謝謝ツユ這幾年的支撐我的心靈12
[閒聊] 被爺爺寵壞的拉歐芬11
[閒聊] 水母 所以上集真晝破防是破爽的唷38
[24春] 夜晚的水母不會游泳 9-10 這孩子拼命了11
[閒聊] 惡魔之血是不是一種綠能?