PTT推薦

[請益] 好奇田中車站的英文念法...

看板ChangHua標題[請益] 好奇田中車站的英文念法...作者
akumahirosi
(前進青學!YES!!)
時間推噓 7 推:7 噓:0 →:11

如果只是漢語跟通用這種的就不會拿出來問,
偏偏來了個日文拼音 =o=?

Tanaka Train Station

https://imgur.com/a/WaeZDhn

有人知道這來由嗎(?
不會是因為跟日本田中町結為姊妹鎮就變這樣了 lol

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.33.95.89 (臺灣)
PTT 網址

Syd10/03 21:45是TianJhong吧

STi201110/03 21:55看一下街景是公車站的牌子

drift02410/03 22:31笑死 都快1年了 https://tinyurl.com/ykztaxxe

zxcc7910/03 23:19難道......

fatetree10/04 00:43日本也有的個大村勒

movieghost10/04 09:29田中將大的故鄉

qoopichu10/04 10:49皇民化運動,這個我喜歡:)

qoopichu10/04 10:50不過田中這個地名應該原早在日治之前就有了

a112121010/04 10:55Tianzhong

a112121010/04 10:55px

qmaper10/04 17:02這是用日文吧

Rakishemil10/04 21:03Tian-Tiong

flutejane10/04 23:37火車廣播都是TianJhong station

a112121010/05 13:24哇塞 google看鄉公所外觀是寫Tianjhong;網址跟logo圖是

a112121010/05 13:24寫 Tianzhong

a112121010/05 13:54https://i.imgur.com/qMd50fK.jpg

Syd10/05 16:42反正台灣就是一個不重視翻譯的地方