[請益] 浴血黑幫有繁中嗎
最近被朋友推薦,看了預告感覺還行,原本就喜歡教父等那種黑幫電影,
剛看完第一季第一集,但總覺得字幕翻譯的味道怪怪的,
才發現是簡體,netflix上也沒有繁體的選項,
爬文看了一下台灣好像連上都沒上??
是不是因為台灣沒有的關係,所以沒有繁中字幕?
如果真的沒有也只能硬看簡體了,但很多翻譯用詞很不習慣,
一瞬間沒意會過來已經跳下一句了。
--
認真 練英文的好機會 我看半年英文字幕後就把字幕關了
可是英文沒有好到那種程度,感覺很容易漏資訊
有vpn掛馬來西亞有繁重
*中
台灣有上這部嗎?
喔喔 想說台灣上了QQ
之前vpn到泰國區網飛有繁體中文字幕
我剛看英文字幕時也會擔心 實際看了肢體語言 表情 語氣
表達的訊息可能比字幕還多 真看不懂還可從劇情前後猜
為何OTT在台灣都不進這部=_=
據說是版權問題,除台灣外的亞洲區都是Netflix
之前在國外看很開心 回來看不了唉
台灣版權哪家啊?也沒有ott有上
台灣不是直營!?
英式英文有點硬 我沒辦法關字幕XDDD
關字幕實際試過就知道敢不敢而已 真的漏了什麼重看就好
也不是敢不敢的問題,是打不打算藉看劇練英文的問題XD
沒這打算的話我幹嘛虐自己(?)
說是版權問題但也沒在別家看到這部
有英文字幕還好 直接聽會嚇死 腔調很帥但超難懂 湯姆哈迪
的角色就算看字幕我也不知道他在講什麼XD
真的想知道台灣何年何月會上QQ 版權到底在哪家
結果發現第二集就有繁中,賺到了感謝
這部連男主角都說他要開字幕才看得懂耶XDD 大家英文好強XD
一開始蠻好看的,後面幾季就......服裝秀....
其實是只看個大概 英文有練到就好
不開字幕以為可以練英文 絕對是錯誤方式 到最後都是
默默地打開字幕 我認識的英文碩士都要開字幕了
每個人學語文的方式不同 沉浸式學習法就會建議用這類
方法 我是看影集 聽有聲書不開字幕不看書 效果還不錯
所以問題不是學語文的方式而是不是大家都要看劇學語文XD
現在很多繁中都是用直翻 簡轉翻直接套用
看劇學英文??? 請問大家現在日文有到什麼程度了嗎??
11
[請益] Netflix字幕問題(全歐最酷線上藥頭)之前在美國,Netflix是美國IP位址,全歐最酷線上藥頭這部戲只有英文字幕沒有中文 (有好幾部Netflix Original也是沒有中文字幕,記得Dirty John也是) 語言德文配上英文字幕有點難啃,就想等到回台灣再看 現在人在台灣,全歐藥頭還是一樣沒有中文字幕@@ 怎麼會?不是看IP位址的嗎?9
[分享] TWICE:Seize the Light字幕就在昨天很開心的訂閱Youtube premium 在自動翻譯的幫助下看完了TWICE:Seize the Light第一集 正沉浸在感動之中,開始第二集時卻發現 自動翻譯的選項怎麼不見了.... 於是只好7集英文字幕,看好看滿...7
[問卦] 為何教父的形象人物多是老教父維托阿最近把這部經典電影三部曲給看完,以前沒看教父電影時,還以為主角是馬龍白蘭度扮演 的老教父維托,結果三部曲主角都是在講米高 柯里安,老教父戲份反而沒有很多,前面 被開槍打後,沒多就就葛屁了,後面都是二代教父米高在那邊到處大開殺戒,以前還沒看 教父時,還以為三部都是在講維托如何在黑幫裡叱吒風雲 而且我也是看了電影才知道米高柯里安這號人物