PTT推薦

Re: [問卦] 為什麼台灣人那麼在意英文口音?

看板Gossiping標題Re: [問卦] 為什麼台灣人那麼在意英文口音?作者
sd77z
()
時間推噓 推:2 噓:2 →:31

以前帶過有點重聽的印度客戶

什麼是都很常要說兩次以上

第二次要大聲點那種

對於錢又很精算 搞的大家很煩

某天中午帶著印度仔到銀行換錢

他數著錢櫃檯走出來問我

「why 2000 yesterday but only 1900 today?」

中午很熱就很不爽了 肯定匯差波動啊 廢話

就冷冷的回他

「Fluctuation…」

他兩眼瞪大的回我

「FLUCTUATION?」

我以為他又重聽了 大聲的回他

「Yah, fluctuation」

然後他就生氣了 一直指著我鼻子 fluctuation two %#^*

整間銀行都聽的到我跟他在那波動來波動去

===== 口音重要嗎?=======

我是覺得蠻重要的
-----
Sent from JPTT on my iPhone

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.169.119.106 (臺灣)
PTT 網址

JamesForrest 05/24 09:16exchange rate你是在共三小

zhuilou 05/24 09:19台灣人英文爛 才會連印度人都聽不懂

zhuilou 05/24 09:20我比較聽得懂印度人 聽不懂台灣人的口音

zhuilou 05/24 09:20印度人幾個元音的發音其實都比台灣人正

zhuilou 05/24 09:20

zhuilou 05/24 09:21台灣人 r忽略 l有時也忽略 氣音有時候也

zhuilou 05/24 09:21忽略 爛英語 哪個母語者聽得懂

jim543000 05/24 09:22很多英文母語的都表示印度腔聽不懂 看

jim543000 05/24 09:23來你在母語者之上

zhuilou 05/24 09:27很多英文母語的都反而聽得懂印度 聽不懂

zhuilou 05/24 09:27台灣中國 因為台灣人都用注音的發音習慣

zhuilou 05/24 09:27在發英文 其實聽在別人耳裡就是差很多

zhuilou 05/24 09:27還自以為沒差

zhuilou 05/24 09:28把B發成ㄅ K發成ㄎ 還自以為一樣

zhuilou 05/24 09:28我就是母語者 我根本聽不懂台灣人在講什

zhuilou 05/24 09:28麼 但我聽得懂印度人

sareed 05/24 09:31印度人英文 米國人聽得懂 拜託承認

zhuilou 05/24 09:32D當成ㄉ t發成ㄊ 搞笑還自以為一樣或相

zhuilou 05/24 09:32

sagarain 05/24 09:33因為只習慣某種標準音吧 你會預期哪裡

sagarain 05/24 09:33是重音

zhuilou 05/24 09:34英文的發音位置比較接近後面 接近喉嚨

zhuilou 05/24 09:34中文的發音位置在口腔 比較前

zhuilou 05/24 09:34媽的一堆台灣人用偏前面的發音位置在發

zhuilou 05/24 09:35全套英文

jim543000 05/24 09:35英文母語者在臺灣XD

jim543000 05/24 09:35這是我聽過最好笑的笑話

amingfirst 05/24 09:36英文爛也敢出來說笑話

sareed 05/24 09:52這例子是用錯英文 應該改正的是自己

zhuilou 05/24 09:57我人根本不在台灣 你連查ip都不會阿lol

zhuilou 05/24 09:58再者 英文母語者為什麼不能在台灣了?

zhuilou 05/24 09:58是活在嘉義苗栗的鄉下人嗎

zhuilou 05/24 10:00台灣一堆雙語家庭 媽媽講英文 爸爸講中

zhuilou 05/24 10:00

zhuilou 05/24 10:00也不知道是活在哪個年代的鄉下俗