PTT推薦

[問卦] 為什麼監察院英文叫Control Yuan?

看板Gossiping標題[問卦] 為什麼監察院英文叫Control Yuan?作者
dean1990
(狄恩院長)
時間推噓 5 推:5 噓:0 →:4

如標題。

我國政府有五院,獨樹一格,

而這五院的英文也是很特別,

院之前都是用意譯,

而院這個詞卻使用音譯,

讓不懂中文的外國人一看不知道在供三小。

而意譯中,監察院的翻譯也是很特別,

叫Control Yuan。

請問,為什麼監察要翻control,

到底是要control什麼?

有沒有八卦☺

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.230.38.62 (臺灣)
PTT 網址

mikasamikoto 07/01 20:41被哥布林王控制的意思

kuosambition 07/01 20:41可以更名為out of control 了

derrick1220 07/01 20:42問陳菊.avi

taristocrat 07/01 20:42茶水表專長

setsunabs 07/01 20:43姦插院,Rape Fuck Yuan

waree 07/01 20:44Secure Control Protect!

holyhelm 07/01 20:44https://i.imgur.com/wVJl6Tt.jpg

IDA123 07/01 21:35長知識了 謝謝您

ccufcc 07/01 21:46新話newspeak